Operation, Operación, Fonctionnement – Lincoln Electric IMT776 Bester QUICK WELD User Manual

Page 14

Advertising
background image

B-3

CONTROLS AND SETTINGS

FIGURE B.1

Refer to Figure B.1.

1. Power ON/OFF Switch -When the power is ON the

welding output and wire feeder are ON (“hot”) when the
gun trigger is pressed.

2. Low / High Heat Range Switch. -A rocker switch control

that gives low or high coarse range adjustment of the
power source output voltage.

3. 1 – 2 Fine Heat Adjustment Switch. -Allows fine adjust-

ment of the voltage within the selected Low or High out-
put range.

4. Wire Speed Control. -Controls the wire feed speed.

WELDING OPERATIONS

FLUX-CORED (INNERSHIELD) WELDING
The recommended electrode for the flux-cored, self-shielded
process is 0.035” (0.9 mm) diameter Lincoln Innershield NR-
211-MP on 2 lbs. (.9 kg) spools.

SEQUENCE OF OPERATIONS
WIRE LOADING AND THREADING

Refer to Figure B.2.

Turn machine power switch to the OFF (“0”) position before
working inside the wire feed enclosure.
Make sure that the wire feed drive roll and the contact tip of
the gun match the diameter and type of wire used.

1. Push the spool onto the spindle so that the wire feeds off

the bottom of the spool, toward the drive roll.

2. Push the spool spacer onto the spindle

,

against the

spool.

OPERATION

CONTROLES Y PROGRAMACIONES

FIGURA B.1.

Consulte la Figura B.1
1. Interruptor de Corriente ON/OFF – Cuando la

energía se encuentra en ON, la salida de
soldadura y el alimentador de alambre están en
ON ("energizado") cuando se presiona el gatillo
de la pistola.

2. Interruptor de Rango de Calor Bajo/Alto. – Un

control de interruptor oscilador que da ajuste de
rango bajo o alto del voltaje de salida de la
fuente de energía.

3. Interruptor de Ajuste Fino de Calor 1 – 2.

Permite el ajuste fino del voltaje dentro del
rango de salida Alta o Baja seleccionado.

4. Control de Velocidad del Alambre. – Controla

la velocidad de alimentación del alambre.

OPERACIONES DE SOLDADURA

SOLDADURA DE NÚCLEO DE FLUJO (INNERSHIELD)

El electrodo recomendado para el proceso revestido y
autoprotegiso es el de 0.035" (0.9 mm) de diámetro Lincoln
Innershield NR-211-MP en bobinas de 2 lbs. (.9 kg).

SECUENCIA DE OPERACIONES CARGA Y
ENROSQUE DEL ALAMBRE

Vea la Figura B.2.

Coloque el interruptor de corriente de la máquina en la
posición OFF (apagado) ("0") antes de trabajar dentro del
gabinete del alimentador de alambre. Asegúrese de que el
rodillo impulsor de alimentación de alambre y de que la
punta de contacto de la pistola correspondan al diámetro y
al tipo de alambre utilizado.

1.

Empuje la bobina en el eje, de manera que el alambre se
alimente por completo el fondo de la bobina, hacia el rodillo
impulsor.

2.

Empuje el espaciador de la bobina hacia el eje, contra la

bobina.

OPERACIÓN

CONTRÔLES ET RÉGLAGES

FIGURE B.1
Voir Figure B.1

1. Interrupteur de courant MARCHE (« ON »)/ARRÊT («

OFF ») – Quand l’interrupteur de courant se trouve en
position MARCHE, la sortie du courant de soudage et le
système d’entraînement du fil sont activés au moment
d’appuyer sur la gâchette de la torche.

2. Bouton pour le réglage de la gamme thermique avec les

positions Haut/Bas – Un commutateur à bascule permet
de régler la tension du courant de sortie sur Haut ou sur
Bas.

3. Interrupteur pour le réglage fin de la chaleur avec les

positions 1 – 2 – Permet de régler avec plus de précision
la tension une fois que celle-ci a été sélectionnée par l’in-
terrupteur Haut/Bas.

4. Réglage de la vitesse de déroulement – Contrôle la

vitesse de déroulement du fil.

OPÉRATIONS DE SOUDAGE

SOUDAGE À L’ARC AVEC FIL FOURRÉ (INNERSHIELD)

L’électrode recommandée pour le procédé de soudage à
l’arc avec fil fourré est une électrode Innershield Lincoln NR-
211-MP de 0,035 po (0,9 mm) de diamètre montée sur des
bobines de 2 livres (0,9 kg).

SÉQUENCE DES OPÉRATIONS CHARGEMENT ET
INSTALLATION DU FIL

Voir Figure B.2.

Couper l’alimentation d’entrée avant d’ouvrir le compartiment
où se trouve le système d’entraînement du fil. Assurez-vous
que le diamètre et le type de fil utilisé conviennent au galet
d’entraînement du fil et au tube contact de la torche.

1. Enfoncez le rouleau sur le moyeu de manière à ce que le

fil se trouve en bas du rouleau et dirigé vers le galet d’en-
traînement.

2. Rabattre la cale d’espacement de la bobine sur le moyeu,

contre la bobine.

FONCTIONNEMENT

1

3

2

4

1

3

2

4

1

3

2

4

Advertising