Brocade FCX Series Hardware Installation Guide User Manual

Page 106

Advertising
background image

CAUTION

Use a separate branch circuit for each AC power cord, which provides redundancy in
case one of the circuits fails.

MISE EN GARDE Utilisez un circuit de dérivation différent pour chaque cordon d’alimentation C.A. Ainsi, il y aura

un circuit redondant en cas de panne d’un des circuits.

PRECAUCIÓN

Use un circuito derivado separado para cada cordón de alimentación de CA, con lo que se
proporcionará redundancia en caso de que uno de los circuitos falle.

CAUTION

Ensure that the device does not overload the power circuits, wiring, and over-current
protection. To determine the possibility of overloading the supply circuits, add the
ampere (amp) ratings of all devices installed on the same circuit as the device.
Compare this total with the rating limit for the circuit. The maximum ampere ratings are
usually printed on the devices near the input power connectors.

VORSICHT

Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet
werden. Addieren Sie die Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben
Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie feststellen, ob die Gefahr einer
Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe mit der
Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen
normalerweise auf der Geräterückseite neben den Eingangsstromanschlüssen.

MISE EN
GARDE

Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le
câblage et la protection de surintensité. Pour déterminer le risque de surcharge des circuits
d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de tous les dispositifs installés sur
le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la limite de charge
du circuit. L'intensité nominale maximum en ampères est généralement imprimée sur chaque
dispositif près des connecteurs d'entrée d'alimentation.

PRECAUCIÓN

Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la
protección para sobrecargas. Para determinar la posibilidad de sobrecarga en los circuitos de
suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp) de todos los instrumentos
instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma con el límite nominal
para el circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas están generalmente
impresas en los instrumentos, cerca de los conectores de corriente de entrada.

CAUTION

Use the

erase startup-config

command only for new systems. If you enter this

command on a system you have already configured, the command erases the
configuration. If you accidentally do erase the configuration on a configured system,
enter the

write memory

command to save the running configuration to the startup-

config file.

VORSICHT

Verwenden Sie den Befehl "

Erase startup-config

" (Löschen Startup-Konfig) nur für neue

Systeme. Wenn Sie diesen Befehl in ein bereits konfiguriertes System eingeben, löscht der
Befehl die Konfiguration. Falls Sie aus Versehen die Konfiguration eines bereits konfigurierten
Systems löschen, geben Sie den Befehl "

Write Memory

" (Speicher schreiben) ein, um die

laufende Konfiguration in der Startup-Konfig-Datei zu speichern.

MISE EN GARDE N'utilisez la commande

erase startup-config

que pour les nouveaux systèmes. Si vous

entrez cette commande sur un système que vous avez déjà configuré, elle efface la
configuration. Si vous effacez la configuration par accident sur un système configuré, entrez
la commande

write memory

pour enregistrer la configuration actuelle dans le fichier

startup-config.

Cautions and Danger Notices

104

Brocade FCX Series Hardware Installation Guide

53-1003077-01

Advertising