Parts supplied, Tools you will need, Parts you will need – GE GTWN4950FWW User Manual

Page 2

Advertising
background image

PARTS SUPPLIED

Drain Hose

Antisiphon clip

2 Screws

1 Cable Tie

2

Phillips Head Screwdriver or

1/4" Nut Driver

Slip Joint Pliers

Level

TOOLS YOU WILL NEED

2

Move washer close to final

position. Make sure there is

at least a 24" clearance on

right side of washer to remove

shipping bar F. PULL SHIPPING

BAR F OUT USING YELLOW

PLASTIC HANDLE G. Keep bar so

it can be reinstalled if washer is

ever moved again.

Positionnez la machine à laver

près de son emplacement

définitif. N’oubliez pas de laisser

un dégagement d’au moins 61

cm (24 po) du côté droit de la

machine pour permettre le

retrait de la tige d’expédition (F).

ENLEVEZ LA TIGE D’EXPÉDITION

(F) EN LA TIRANT PAR SA

POIGNÉE EN PLASTIQUE JAUNE

(G). Conservez la tige en vue de

sa réinstallation au moment

d’un déplacement éventuel de

la machine.

Coloque la lavadora cerca del

lugar de instalación definitivo.

Asegúrese de que exista un

espacio de por lo menos 61 cm

(24 pulg.) a la derecha de la

lavadora, con el propósito de

poder sacar la barra de

transporte F. SAQUE LA BARRA

DE TRANSPORTE F USANDO LA

MANIJA AMARILLA DE

PLÁSTICO G. Guarde la

barra para poder colocarla

nuevamente en caso de que

sea necesario mover de nuevo

la lavadora.

After the machine is in the

home, remove outside packing

material/carton from washer.

DO NOT REMOVE SHIPPING ROD

AT THIS TIME.

Remove bag containing

Owner’s Manual from tub and

put aside.

Remove drain hose A with

bag containing parts D from

tub. Leave shipping material E

(cardboard or styrofoam) inside

tub opening to hold tub in place

during the rest of installation.

Cuando la lavadora se

encuentre en su hogar, deseche

el material de empaque

sobrante de la lavadora.

NO REMUEVA AÚN LA BARRA DE

TRANSPORTE.

Del tambor, saque la bolsa

que contiene el Manual del

propietario y colóquela aparte.

Saque del tambor la manguera

de drenaje A y las piezas

en la bolsa D. Mantenga el

material de empaque E (cartón

o poliestireno) dentro del la

apertura del tambor para

mantener éste último en su

lugar durante el resto de la

instalación.

Lorsque la machine est à

destination, enlevez l’ensemble

des matériaux extérieur et

cartons d’emballage.

NE PAS RETIRER LA TIGE

D’EXPÉDITION EN CE MOMENT.

Sortez le sac contenant le

guide d’utilisation du remous et

mettez-le de côté.

Retirez le tuyau d’évacuation

(A) avec sac de pieces (D) qui

se trouve dans le tambour.

Laisser le matériel en carton ou

polystyrène (E) dans le tambour

pour l’immobiliser pour la suite

de l’installation.

1

2 Rubber Washers

2 Strainer Screens/

Rubber Washers

2 Water Hoses

(washers may be in water hoses)

PARTS YOU WILL NEED

Advertising
This manual is related to the following products: