ROTHENBERGER SUPERTRONIC 2000 User Manual

Page 11

Advertising
background image

24

ITALIANO

23

ESPAÑOL

E

Escobillas.

Compruebe con frecuencia el desgaste de las
escobillas y su perfecto contacto con el
inducido. Cambie las escobillas cuando su
longitud haya quedado reducida a 1/3 de la
longitud original. Emplee escobillas
originales. Rothenberger.

R

Motor e inducido.

Asegúrese cada 100 horas de quitar el polvo
de carbón que haya en el motor y en el
alojamiento de las escobillas. El inducido del
motor deberá estar permanentemente limpio
y su superficie tendrá que ser uniforme (de
color bronce claro).

T

Cabezas de terraja.

Asegúrese que la cabeza a emplear no tiene
los peines dañados, pues la calidad de rosca
se vería gravemente deteriorada.
Manténgalas limpias de viruta para lograr un
roscado de calidad y una mayor vida.

Y

Caja de engranes.

Cada 500 horas de funcionamiento debe
realizarse un cambio de grasa. Tras desmontar la
máquina, petrolear todos los mecanismos para
eliminar la grasa usada. Secar las piezas con aire
a presión seco y aplicar la nueva grasa, con las
manos bien limpias. No usar líquidos
disolventes. La cantidad de grasa necesaria para
realizar un buen engrase es de 300grs.
aproximadamente. No es aconsejable una
aplicación excesiva de grasa porque puede
aumentar la temperatura de la máquina. Tipo
de grasa: LGMT2 de SKF o similar. Aconsejamos
que esta operación sea realizada por un servicio
Post-Venta autorizado.

U

Desmontaje de la caja de engranajes.

Al desmontar la tapa de la caja de engranajes
no introducir jamás objetos punzantes tales
como puntas, destornilladores, etc. entre las
caras de unión del cuerpo y tapa. El
procedimiento adecuado será golpear
suavemente con un martillo de plástico en la
cara frontal del octógono.

I

Fijatubos.

Asegúrese que la mordaza del fijatubos está
en buenas condiciones. Reemplácela si
observa deslizamiento del tubo.

O

Deje en manos de un especialista el

mantenimiento y reparación de su máquina.
Toda reparación deberá ser hecha por un
especialista y únicamente con piezas de origen.

Diagnóstico de fallos

Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina
sacar el enchufe de la toma de corriente.
¡ATENCION! si necesita cualquier servicio
adicional a los que a continuación se
detallan consulte con el servicio técnico
más cercano.

A Potencia insuficiente.

– Comprobar que el cable de extensión no
sea demasiado largo o de sección insuficiente.
– Comprobar que está utilizando la velocidad
adecuada de trabajo.
– Comprobar que tiene el fijatubos bien
amarrado (bulón paralelo al tubo).
– Comprobar el buen estado de uso de las
cabezas de terrajas.
– Lubrique continua y abundantemente las
cabezas de terraja.
– Asegúrese que el tubo es roscable.

B Roscado descentrado.

– Comprobar el buen posicionamiento del
fijatubos (eje paralelo al tubo).
– Comprobar la calidad y estado del tubo.

C Insuficiente longitud de rosca.

– Comprobar que el fijatubos está
correctamente posicionado.
– Comprobar que no existe una obstrucción
entre la máquina y el fijatubos.

D Insuficiente calidad de rosca.

– Comprobar que los peines están en buenas
condiciones.
– Comprobar que se está lubricando continua
y abundantemente
– Comprobar la calidad del tubo.
– Comprobar que el aceite de roscar sea de
calidad (utilizar aceite Rothenberger).

E Mal ajuste de la cabeza de terraja.

– Asegurarse de emplear el adaptador en las
medidas adecuadas (hasta 1.1/4”).
– Comprobar que utiliza una cabeza de
terraja adecuada Rothenberger serie 600 o
equivalentes.

F Palanca de inversión de marcha bloqueada.

–Mover ligeramente la máquina hacia arriba y
hacia abajo.

1 Motore.
2 Scatola ingranaggi.
3 Sede testine.
4 Alloggiamento staffa.
5 Morsetto fissatubi.
6 Staffa.
7 Leva inversione senso.
8 Interruttore avviamento.
9 Sede spazzole.

10 Placchetta identificativa della macchina.
11 Adattatore monoblocco (Monoblok) 1/4”-1.1/4”
12 Adattatore brevettato (Euroblok) 1/4”-1.1/4”

CARATTERISTICHE TECNICHE
Capacità filettante:

da 1/4” a 2”

da 1/4” a 1.1/4”

Tipo di filettatura:

BSPT (destra, sinistra) NPT

BSPT (destra, sinistra) NPT

Conicità filettatura:

1/16

1/16

Velocità filettatura:

de 25 a 15 g/min.

de 25 a 15 g/min.

Velocità di retorno veloce:

58 g/min.

58 g/min.

Tensione corrente:

230 V (110 V opzionale) 50/60 Hz

230 V (110 V opzionale) 50/60 Hz

Potenza assorbita:

1.010 W (900 W)

1.010 W (900 W)

Interruttore avviamento:

senza bloccaggio

senza bloccaggio

Peso macchina:

kg. 6

kg. 6

Misure di ingombro:

580 x 95 x 140 mm

580 x 95 x 140 mm

Peso del fissatubi

kg. 1,6

kg. 1,6

Peso complete set:

kg. 17

kg.16,4

Misure ingombre valigetta:

600 x 390 x 140 mm

630 x 250 x 130 mm

Lw

100 dBA

100 dBA

Lp

87 dBA

87 dBA

Livelo di vibracioni

<2,5 m/s

2

<2,5 m/s

2

R (DIN 2999, BSPT), NPT/API, G (DIN ISO 228, DIN 259, BSPP) NPSM, Pg, M, BSW, UNC

HOMOLOGAZIONI
89392 eec, 91368 eec, 73/23 eec, 89/336 eec, en 50144.2.9

3

4

7

2

10

9

8

11

5

6

12

1

Advertising