Panasonic RPHC500 User Manual

Page 7

Advertising
background image

Polski

Česky

Magyar

Slovensky

7

Funkcja wyciszania szumów

Szumy z otoczenia w samolotach, pociągach
i autobusach oraz szumy powodowane przez
urządzenia klimatyzacyjne są redukowane o 1/12, co
daje cichsze warunki słuchania. Funkcja ta pozwala na
słuchanie muzyki bez zbytniego zwiększania głośności
i dlatego jest łagodniejsza dla uszu.
Urządzenie ogranicza głownie przeszkadzające
dźwięki niskich częstotliwości. Dlatego też dźwięki
zawierające wyższe częstotliwości: klaksonu
samochodowego, telefonu i głosu ludzkiego,
pozostają względnie niezmienione.

Dołączone wyposażenie

Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie
dołączonego wyposażenia.
a 1 Pudełko do przenoszenia (RFX8774)

b 1 Odłączalny przewód (RFX4186)

c 1 Adapter standardowej wtyczki stereo 6,3 mm

(RFX0099)

d Samolotowy adapter wtyczki (RFX5152)

Nazwy części

a

Pasek nagłowny b Suwak c Wieszak

d

Obudowa e Poduszka na uszy f Przeguby

g

Wtyczka (do słuchawek nagłownych)

h

Wtyczka (do urządzenia audio)

i

Przełącznik działania [OPR, ON OFF]

j

Wskaźnik działania [OPR]

Wkładanie baterii

Otwórz pokrywę baterii u góry lewej

obudowy.

Włóż baterię i zamknij pokrywę wnęki

na baterię.

Wkładając baterię, ustaw prawidłowo bieguny
(

+ i -).

Bateria: R03/LR03, AAA (nie dołączona)

Gdy mają zostać użyte akumulatorki, zalecane są
akumulatorki produkowane przez fi rmę Panasonic.

Kiedy wymienić baterię

Bateria powinna być wymieniona, kiedy wskaźnik
działania [OPR] przygaśnie lub nie będzie palił się
w ogóle. Funkcja wyciszania szumów staje się mniej
skuteczna, kiedy bateria wyczerpuje się.
Jeżeli bateria jest wyczerpana lub w ogóle nie jest
włożona, urządzenie działa jak zwykłe słuchawki.

Używanie słuchawek

Podłącz wtyczkę g odłączalnego

przewodu (dołączony) do gniazda w

obudowie lewej słuchawki.

Zmniejsz głośność w urządzeniu audio

lub samolotowym systemie dźwiękowym

f i podłącz wtyczkę h (3,5 mm, stereo)

odłączalnego przewodu do gniazda

słuchawek nagłownych urządzenia audio

(jeśli to konieczne, użyj samolotowego

adaptera wtyczki d).

Użyj dołączonego adaptera standardowej
wtyczki stereo 6,3 mm c, jeżeli gniazdo

słuchawek nagłownych jest duże (6,3 mm
stereo).
Wtyczka słuchawek nagłownych i samolotowy
adapter wtyczki mogą nie pasować do gniazd w
podłokietnikach niektórych samolotów.

Sprawdź strony (L i R), a następnie

załóż słuchawki. Przesuń suwaki

w górę lub w dół, aby dostosować

położenie obudowy do uszu.

• Rozpocznij odtwarzanie w urządzeniu

audio i ustaw głośność; albo

Ustaw

głośność samolotowego

systemu dźwiękowego.

Włącz funkcję wyciszania szumów.

Ustaw przełącznik działania [OPR] w

położeniu “ON”.

Wskaźnik działania [OPR] zapali się.
Głośność i brzmienie dźwięku zmieniają
się, dając optymalne brzmienie dźwięku
dla tej funkcji.

Uwaga

• Zabrudzenie wtyczki może być przyczyną

wystąpienie szumów. Jeżeli to wystąpi, oczyść
wtyczkę miękką, suchą ścierką.

• Jeżeli odczujesz niewygodę, przerwij używanie.
Dalsze używanie może spowodować wysypkę

lub inne reakcje alergiczne.

Wkładanie słuchawek nagłownych

do pudełka do przenoszenia

Odłącz odłączalny przewód od gniazda.
Przesuń suwaki do góry, najdalej jak to jest

możliwe.

Obróć obie obudowy słuchawek o około 90˚.
Włóż obie słuchawki nagłowne i dołączone

wyposażenie do pudełka do przenoszenia.

Funkce zvukotěsnosti

Okolní rušivý hluk například v letadlech, vlacích a
autobusech a rušivý zvuk způsobený klimatizací je
redukován na jednu dvanáctinu. Výsledkem je tišší
poslechové prostředí. Tato funkce Vám umožní
poslech hudby, aniž by bylo třeba zvyšovat hlasitost
příliš vysoko a šetří tímto Váš sluch.
Tento přístroj především potlačuje rušivé
nízkofrekvenční zvuky. Z tohoto důvodu zvuky vyšších
kmitočtů jako např. klaksonu automobilu, telefonu
nebo lidského hlasu zůstávají relativně neovlivněny.

Dodávané příslušenství

Laskavě zkontrolujte počet a druh dodaného
příslušenství.
a 1 Přepravní kufřík (RFX8774)

b 1 Odnímatelný kabel (RFX4186)

c 1 Standardní stereofonní konektorový adaptér

6,3 mm (RFX0099)

d 1 Konektorový adaptér pro letadla (RFX5152)

Názvy částí

a

Hlavový most b Jezdec c Držák

d

Mušle e Náušník f Výztuhy

g

Konektor (do sluchátek)

h

Konektor (do zvukového zařízení)

i

Vypínač [OPR, ON OFF]

j

Provozní indikátor [OPR]

Vkládání baterie

Otevřete kryt baterie v horní části levé

mušle.

Vložte baterii a uzavřete prostor baterie.

Při vkládání baterie dbejte na zachování

správné polarity (

+ a -).

Baterie: R03/LR03, AAA (není přiložena)

Jestliže chcete použít akumulátorové baterie,
doporučujeme použít akumulátorové baterie
Panasonic.

Kdy vyměnit baterii

Baterie by měla být vyměněna, když indikátor [OPR]
svítí slabě nebo se nerozsvítí vůbec. Účinnost funkce
zvukotěsnosti se snižuje se slábnutím baterie.
Jestliže je baterie již slabá a nebo není vůbec vložena,
chová se přístroj jako běžná sluchátka.

Používání sluchátek

Zasuňte konektor g na odnímatelném

kabelu (přiložen) do zdířky na levé mušli.

Snižte hlasitost zvukového zařízení

nebo palubního zvukového systému f

a zasuňte konektor h (3,5 mm stereo)

na odnímatelném kabelu do zdířky pro

sluchátka (pokud je třeba, použijte

konektorový adaptér pro letadla d) na

zvukovém zařízení.

Je-li konektor sluchátek příliš velký (stereofonní
6,3 mm), použijte přiložený standardní
stereofonní konektorový adaptér 6,3 mm c.

Sluchátkový konektor a letadlový konektor
nemusí pasovat do zdířek v opěrkách letadlových
sedadel.

Zkontrolujte strany (L (levá) a R

(pravá)) a nasaďte si sluchátka.

Posuňte jezdce nahoru nebo dolů

tak, abyste přizpůsobili polohu mušlí

Vašim uším.

• Spusťte přehrávání na audio přístroji

a nastavte hlasitost; nebo

• Nastavte hlasitost palubního audio

systému.

Zapněte funkci zvukotěsnosti.

Přepněte [OPR] na “ON”.

Rozsvítí se indikátor [OPR].
Hlasitost a kvalita zvuku se změní s tím, že
se optimalizuje kvalita pro tuto funkci.

Poznámka

• Nečistoty na konektoru mohou způsobovat

rušení. Pokud k tomuto dojte, vyčistěte konektor
suchým měkkým hadříkem.

• Dojde-li k podráždění, přestaňte sluchátka

používat. Neustálé používání může způsobit
vyrážku nebo jiné alergické reakce.

Ukládání sluchátek do

přepravního kufříku

Odpojte odnímatelný kabel ze zdířky.
Posuňte jezdce co nejdále směrem

vzhůru.

Otočte obě mušle přibližně o 90˚.
Vložte sluchátka a příslušenství do

přepravního kufříku.

Zajcsökkentő funkció

A környezeti zajhatást, például a repülőgépek,
vonatok, buszok és légkondícionáló berendezések
üzemi zaját 1/12-del csökkenti, így halkabb
zenehallgatási körülményeket teremt. Ez a funkció
lehetővé teszi, hogy a hangerő túlzott megnövelése
nélkül élvezze a zenét, és ezzel kímélje a fülét.
Ez a készülék főleg az alacsony frekvenciás hangokat
csökkenti. Azzal a céllal, hogy az autókürt, telefon és
emberi hang magasabb frekvencia tartományba eső
hangjai viszonylag érintetlenek maradjanak.

Mellékelt tartozékok

Kérjük, ellenőrizze és azonosítsa a mellékelt
tartozékokat.
a 1 Hordtáska (RFX8774)

b 1 Levehető kábel (RFX4186)

c 1 6,3 mm-es sztereó csatlakozóadapter

(RFX0099)

d 1 Csatlakozó adapter fedélzeti használatra

(RFX5152)

A részek megnevezése

a

Fejpánt b Csúszka c Tartó

d

Ház e Fülpárna f Kallantyúk

g

Csatlakozó (a fejhallgatóhoz)

h

Csatlakozó (az audioegységhez)

i

Ki-bekapcsoló [OPR, ON OFF]

j

Működés kijelző [OPR]

Az elem behelyezése

Nyissa fel az elemtartó fedelét a

készülékház bal oldalának tetején.

Helyezze be a elemeket, és zárja vissza

a fedelet.

A behelyezéskor ügyeljen arra, hogy az elemek
pólusai (

+ és -) megfelelő irányba nézzenek.

Használható elemek: R03/LR03, AAA (nem
tartozék)

Ha tölthető akkumulátorokat szándékozik használni,
akkor a Panasonic gyártmányú akkumulátorok
ajánlottak.

Amikor cseréli az elemet

Az elemet akkor kell cserélni, amikor az [OPR]
kijelző elhalványul vagy nem képes világítani. A
zajcsökkentő funkció egyre kevésbé hatásossá válik,
ahogy az elem kimerül.
Ha az elem kimerült, vagy ha egyáltalán nincs
benne elem, akkor a készülék normál fejhallgatóként
működik.

A fejhallgató használata

Csatlakoztassa a levehető kábel (tartozék)

dugóját g a készülékház bal oldalán

található aljzatba.

Csökkentse az audioegység vagy a

fedélzeti audiorendszer f hangerejét,

és csatlakoztassa a levehető kábel

csatlakozóját h (3,5 mm sztereó) az

audioegység fejhallgató aljzatához

(szükség szerint a fedélzeti csatlakozó-

adapter használatával d).

Amennyiben a telefoncsatlakozó-aljzat nagy
méretű (6,3 mm-es sztereó), használja a tartozék
6,3 mm-es sztereó csatlakozóadaptert c.

A fejhallgató csatlakozója és a fedélzeti
csatlakozóadapter nem minden kartámasz
aljzatához csatlakoztatható.

Ellenőrizze a két oldalt (L bal és R

jobb), majd kapcsolja be a fejhallgatót.

A csúszkákat mozgassa fel és le, hogy

a füléhez illessze a fejhallgató házat.

• Indítsa el az audió egységet és állítsa

be a hangerejét; vagy,

• Állítsa be a hangerőt a fedélzeti

audiorendszeren.

Kapcsolja be a zajcsökkentő funkciót.

Kapcsolja az [OPR]-t “ON” állásba.

Az [OPR] kijelző világít.
A hangerő és a hangminőség beállítása
a f u n k c i ó s z e r i n t i l e g m e g f e l e l ő b b
hangminőségre változik.

Megjegyzés

• Zajt okozhat a csatlakozó szennyeződése. Ilyen

esetben száraz puha ronggyal tisztítsa meg a
csatlakozót.

• Szakítsa meg a használatot, ha kényelmetlennek

érzi. A használat folytatása esetleg kiütést vagy
egyéb allergiás tünetet okozhat.

A fejhallgató behelyezése

a hordtáskába

Húzza ki a levehető kábelt az aljzatból.
Amennyire lehet, tolja felfelé a csúszkákat.
Forgassa el mindkét házat kb 90. fokban.
Helyezze a fejhallgatót és a mellékelt

tartozékokat a hordtáskába.

Funkcia eliminácie hluku

Umožňuje znižovanie hluku prostredia v lietadlách,
vlakoch a autobusoch a hluku spôsobovaného
klimatizáciou o 1/12, čím sa zabezpečuje tichšie
prostredie pre počúvanie. Táto funkcia Vám dovoľuje
mať potešenie z hudby bez prílišného zvyšovania
hlasitosti, čo je ohľaduplnejšie voči Vášmu sluchu.
Táto jednotka znižuje hlavne rušivé nízkofrekvenčné
zvuky. Z tohto dôvodu zvuky s vyššími frekvenčnými
zložkami z klaksónov áut, telefónov a ľudských
hlasov zostávajú relatívne nedotknuté.

Dodávané príslušenstvo

Prosím skontrolujte si a identifikujte dodané
príslušenstvo.
a 1 prepravné puzdro (RFX8774)

b 1 odnímateľná šnúra (RFX4186)

c 1 6,3 mm adaptér štandardného stereokonektora

(RFX0099)

d 1 adaptér pre palubné zariadenia (RFX5152)

Názvy častí

a

Náhlavný pás b Vysunutie c Záves

d

Kryt e Vypchávka slúchadla f Pánty

g

Konektor (do slúchadiel)

h

Konektor (do zvukovej jednotky)

i

Vypínač [OPR, ON OFF]

j

Indikátor prevádzky [OPR]

Vloženie batérie

Otvorte veko batérie na vrchnej časti

ľavého krytu.

Vložte batériu a zatvorte veko

batérie.

Pri vkladaní batérie dbajte na správne
umiestnenie pólov (

+ a -).

Batéria: R03/LR03, AAA (nie je súčasťou)

V prípade používania nabíjateľných batérii
sa odporúčajú nabíjateľné batérie vyrobené
spoločnosťou Panasonic.

Kedy treba vymeniť batériu?

Batéria by sa mala vymeniť vtedy, keď indikátor [OPR]
bledne alebo prestáva svietiť. Funkcia eliminácie
hluku stráca pri slabnúcej batérii účinnosť.
Ak je batéria vybitá alebo ak nie je vložená nijaká
batéria, jednotka funguje ako normálne slúchadlá.

Používanie slúchadiel

Pripojte konektor g na odnímateľnej

šnúre (priložená) do zdierky na ľavom

kryte.

Znížte hlasitosť na zvukovej jednotke

alebo palubnom zvukovom systéme f

a pripojte konektor h (3,5 mm stereo) na

odnímateľnej šnúre do zdierky slúchadiel

zvukovej jednotky (ak treba, použite

adaptér pre palubné zariadenia d).

Použite priložený 6,3 mm adaptér štandardného
stereokonektora c, ak je konektor slúchadiel

veľký (6,3 mm stereo).
Konektor slúchadiel a adaptér pre palubné
zariadenia sa nemusia hodiť do všetkých
lakťových opierok v lietadlách.

Skontrolujte strany (L (ľavá) a R

(pravá)) a nasaďte si slúchadlá.

Pohybom vysunutí hore alebo dole

prispôsobte polohu krytu ušiam.

• Spustite prehrávanie na zvukovej

jednotke a nastavte jej hlasitosť;

alebo

Nastavte

hlasitosť na palubnom

zvukovom systéme.

Zapnite funkciu eliminácie hluku.

Prepnite [OPR] na „ON“ (ZAP).

Indikátor [OPR] svieti.
Hlasitosť a kvalita zvuku sa zmenia, čím
optimalizujú kvalitu zvuku tejto funkcie.

Poznámka

• Znečistenie konektora môže byť príčinou hluku.

Ak k tomuto dochádza, očistite konektor suchou
handrou.

• V prípade, že sa pri používaní slúchadiel cítite

nepohodlne alebo je Vám zle, nepoužívajte ich.
Ak ich aj naďalej budete používať, môžu sa u
Vás vyskytnúť kožné vyrážky alebo iné alergické
reakcie.

Vkladanie slúchadiel do

prepravného puzdra

Odpojte odnímateľnú šnúru zo zdierky.
Vysuňte vysunutia čo najďalej hore.
Otočte oba kryty približne o 90°.
Vložte obe slúchadlá a priložené

príslušenstvo do prepravného puzdra.

RQT8952-1E(RP-HC500E)0222.indd 7

RQT8952-1E(RP-HC500E)0222.indd 7

2007/02/21 16:08:40

2007/02/21 16:08:40

Advertising