Alpine MRD-M501 User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

Español

Français

English

Cautions on wire lead connections (MRD-M501 only)
When using third-party wire cables (power supply wire),
use the supplied hex screws and the hex wrench (in-
cluded) to simplify the connection.
Refer to the description below for the proper procedure.
If you are in doubt about how to make this connection,
consult your dealer.

1. Check the wire size.

Notes:
• Wire Size (Battery Lead, Ground Lead)

Recommended wire size for this unit is AWG4 –
AWG8.

• If the wire gauge used is unknown, ask your dealer.

2. Remove the insulation from the ends of the wire leads

by about 7 – 10mm (9/32" – 3/8"). (Fig. 4)
Notes:
• If length of the exposed wire is too short, a poor

connection may occur causing operation failure
or sound interruption.

• On the other hand, if the length is too long, an

electrical short-circuit may occur.

3. Turn the screw attached to the terminal. Insert the

exposed wire end into the lead terminal. Tighten the
hexagon screw with the hex wrench (included), to fix
the lead. (Fig. 5)
Before making this connection, use insulated shrink
tubing to cover any exposed wire extending beyond
the terminal.
Notes:
• Use only the hexagon screws included.
• For safety reasons, connect the battery leads last.
• To prevent disconnection of the leads or dropping

of the unit, do not use the cabling to carry the unit.

Lead/Conducteur/Alambre

Hexagon screw/Vis à six pans/Tornillo hexagonal

Precauciones durante la conexión de alambres (MRD-
M501 solamente)
Si utiliza un cable de terceros (alambre de alimentación), uti-
lice los tornillos hexagonales y la llave para tuercas hexago-
nales proporcionados, para hacer más fácil la conexión.
Asegúrese de efectuar correctamente las conexiones si-
guiendo el procedimiento que se describe a continuación.
Si tiene dudas sobre la forma de hacer las conexiones,
consulte a su distribuidor.

1. Compruebe el tamaño de los alambres.

Notas:
• Tamaño de los alambres (Cable de la batería, ca-

ble de tierra)
El tamaño del alambre recomendado para esta
unidad es AWG4 – AWG8.

• Si no conoce el tamaño del alambre empleado,

consulte a su distribuidor.

2. Quite aproximadamente 7 – 10mm de aislación de

los extremos de los alambres. (Fig. 4)
Notas:
• Si el largo de los conductores sin aislación es de-

masiado corto, las conexiones podrán quedar mal
hechas, lo que a su vez podrá causar fallas de ope-
ración o interrupciones en el sonido.

• Por otro lado, si los conductores sin aislación son

demasiado largos, podrán producirse cortocircui-
tos eléctricos.

3. Girar el tornillo fijado al terminal. Inserte el extremo

desnudo del alambre en el terminal del conductor.
Apriete el tornillo hexagonal con una llave hexagonal
(incluida) para fijar el alambre. (Fig. 5)
Antes de hacer esta conexión, use un manguito
aislante contraíble para cubrir los cables expues-
tos que sobresalen del terminal.
Notas:
• Use sólo los tornillos hexagonales incluidos.
• Por razones de seguridad, conecte los cables de

la batería al final.

• Para evitar la desconexión de los alambres o la

caída de la unidad, asegúrese de no coger los alam-
bres para transportar la unidad.

Fig. 5

Fig. 4

7 – 10 mm (9/32" – 3/8")

Lead end side of the product/Côté
extrémité du conducteur du produit/
Extremo del conductor del producto

Lead Terminal/Borne de conducteur/Terminal del conductor

Précautions avec les connexions des fils conducteurs
(MRD-M501 seulement)
Si vous utilisez des câbles d’un tiers (Fil d'alimentation),
utilisez les vis à six pans et la clй а vis à six pans four-
nies pour rendre plus facile la connexion.
Faire correctement les connexions en se référant à la
description suivante.
Si vous avez des doutes, contactez votre revendeur.

1. Vérifier le calibre des fils.

Remarques:
• Calibre des fils (Conducteur de la batterie, conducteur

de mise à la terre)
Le calibre des fils recommandés pour l'appareil
est AWG4 – AWG8.

• Si le calibre des fils utilisés est inconnu, se rensei-

gner auprès du revendeur.

2. Retirer l'isolation des bouts des fils de connexion de

7 – 10mm (9/32" – 3/8"). (Fig. 4)
Remarques:
• Si la longueur des conducteurs avec l’isolation re-

tirée est trop courte, une connexion incorrecte ris-
que de se produire et cela peut provoquer une
panne de fonctionnement ou l'interruption du son.

• D'autre part, si la longueur du conducteur est trop

longue, un court-circuit électrique risque de se
produire.

3. Tourner la vis fixée à la borne. Insérer le bout du con-

ducteur exposé dans la borne de conducteur. Serrer
la vis à six pans à l'aide d’une clé hexagonale (four-
nie), pour fixer le conducteur. (Fig. 5)
Avant de faire cette connexion, utiliser la gaine
rétrécissable isolante afin de couvrir les câbles
dénudés dépassant la borne.
Remarques:
• Utiliser uniquement les vis à six pans fournies.
• Par mesure de sécurité, connecter les fils de la

batterie en dernier.

• Pour éviter le débranchement des conducteurs ou

de faire tomber l'appareil, ne pas saisir les con-
ducteurs lors du transport de l'appareil.

Advertising
This manual is related to the following products: