Alpine MRD-M501 User Manual

Page 7

Advertising
background image

7

Español

Français

English

MOUNTING THE TERMINAL COVER
• The product’s appearance can be improved by mount-

ing the terminal cover on the main unit after installa-
tion.

• Mount the terminal cover after the connections have

been made and you have checked that operation is
normal.

1. Open the door.

1) Use the included hexagonal wrench to remove the

two hexagonal screws q fastening the door p.

2) Open the door p.

2. Mounting the terminal cover

1) Use the two included hexagonal screws e to

mount the included terminal cover w to the top
surface of the terminal section.
* Tighten the screws securely so that they do not

come loose due to vibrations while the vehicle
is moving.

3. Fastening the door

1) Close the door p.
2) Mount the door p using the two original hexago-

nal screws q.
* Tighten the screws securely so that they do not

come loose due to vibrations while the vehicle
is moving.

NOTES:

• Be sure to fasten the door. Failure to do so may lead

to malfunction.

• The warranty will be invalidated if the unit is used

with the door open.

MONTER LE COUVERCLE CACHE-BORNES
• L’apparence du produit peut être améliorée en mon-

tant le couvercle cache-bornes sur l’unité centrale
après l’installation.

• Montez le couvercle cache-bornes une fois que les

connexions ont été faites et que vous avez vérifié que
le fonctionnement est normal.

1. Ouvrez la porte.

1) Utilisez la clé hexagonale fournie pour retirer les

deux vis à tête hexagonale q qui fixent la porte
p.

2) Ouvrez la porte p.

2. Monter le couvercle cache-bornes

1) Utilisez les deux vis à tête hexagonale fournies e

pour monter le couvercle cache-bornes fourni w
sur la surface supérieure de la section des bornes.
* Bien serrer les vis de sorte qu’elles ne puissent

pas se desserrer à cause des vibrations lorsque
le véhicule est en mouvement.

3. Fixer la porte

1) Fermez la porte p.
2) Montez la porte p en utilisant les deux vis à tête

hexagonale d’origine q.
* Bien serrer les vis de sorte qu’elles ne puissent

pas se desserrer à cause des vibrations lorsque
le véhicule est en mouvement.

REMARQUES:

• Assurez-vous de fixer la porte. Si vous ne le faites

pas, cela pourrait entraîner des problèmes de fonc-
tionnement.

• La garantie sera invalidée si l’appareil est utilisé avec

la porte ouverte.

MONTAJE DE LA CUBIERTA DE TERMINALES
• Se puede mejorar la apariencia del producto, mon-

tando la cubierta de terminales sobre la unidad prin-
cipal después de la instalación.

• Montar la cubierta de terminales después de haber

hecho las conexiones y de haber comprobado que el
funcionamiento es normal.

1. Abrir la puerta.

1) Utilice la llave hexagonal incluida para quitar los

dos tornillos hexagonales q que sujetan la puer-
ta p.

2) Abrir la puerta p.

2. Montaje de la cubierta de terminales

1) Utilice los dos tornillos hexagonales incluidos e

para montar la cubierta de terminales incluida w
sobre la superficie superior de la sección del ter-
minal.
* Apriete los tornillos firmemente de forma que

no se aflojen debido a las vibraciones cuando
se mueva el vehículo.

3. Fijar la puerta

1) Cerrar la puerta p.
2) Montar la puerta p utilizando los dos tornillos

hexagonales originales q.
* Apriete los tornillos firmemente de forma que

no se aflojen debido a las vibraciones cuando
se mueva el vehículo.

NOTAS:

• Asegúrese de fijar la puerta. El no hacerlo podría oca-

sionar el mal funcionamiento.

• La garantía será anulada si se utiliza la unidad con la

puerta abierta.

Advertising
This manual is related to the following products: