IDEX Health & Science REGLO Digital – version with Settings Menu User Manual

Page 5

Advertising
background image

REGLO Digital/ISMATEC SA / 13.09.07/CB/GP

5

Safety precautions

Do not manipulate the pump

head before the pump is swit-
ched off and disconnected
from the mains supply.

Be particularly cautious that

no parts of your body such
as fingers, long hair, etc. or
jewellery, or loose objects such
as cables or tubing, etc. can be
trapped by the revolving rotor.

Tubing can tear and burst

during operation. If this could
cause damage, the necessary
safety measures based on the
specific situation must be ta-
ken. When pumping corrosive
media we recommend to place
the pump in a collecting basin.

The pump should not come

in contact with the liquid.

Only new fuses, according to

the specifications stated on
page 8 in this manual, must be
used.

The fuse holder must not be

short-circuited.

Do not open or remove the

housing while the pump is
operating.

Repairs may only be carried

out by a skilled person who is
aware of the hazard involved.

For service and repairs carried

out by the customer or by
third-party companies

ISMATEC SA denies any
responsibility.

Mesures de sécurité

Ne manipulez jamais la tête de

pompe avant que la pompe
n’ait été mise hors service et dé-
connectée du réseau électrique.

Veillez tout particulièrement à

ce qu’aucune partie de votre
corps comme des doigts, des
cheveux longs, etc. ou encore
des bijoux ou des objets isolés
tels que des câbles ou des tu-
bes ne puissent être entraînés
par le rotor rotatif.

En cours d’exploitation, les

tubes peuvent se déchirer ou
même éclater. Si cela pouvait
causer des dommages, il faut
prendre les mesures de sé-
curité adaptées à la situation
spécifique. Pour le pompage
de matières agressives, il est re-
commandé de placer la pompe
dans une cuve de rétention.

La Pompe ne doit pas pou-

voir venir en contact avec le
liquide.

N’utilisez que des fusibles

neufs correspondant aux spé-
cifications indiquées en page 8
du présent manuel.

Le porte-fusible ne doit pas

être court-circuité.

N’ouvrez pas et n’enlevez pas

le boîtier pendant que la pom-
pe fonctionne.

Les réparations ne doivent

être effectuées que par une
personne connaissant parfai-
tement les risques liés à de tels
travaux.

ISMATEC SA décline toute

responsabilité pour les dom-
mages découlant de travaux
d’entretien et de réparation
assurés par le client ou par de
tierces personnes.

Sicherheitsvorkehrungen

Manipulieren Sie nicht am

Pumpenkopf, bevor die Pumpe
ausgeschaltet und vom Netz
getrennt ist.

Achten Sie besonders darauf,

dass keine Körperteile wie

Finger, Haare, usw. oder

Schmuck sowie lose Gegen-
stände wie Kabel, Schläuche,
usw. in den rotierenden

Pumpenkopf gelangen.

Falls wegen Schlauchbruchs

durch auslaufende Medien
Schäden verursacht werden
können, sind vor Inbetriebnah-
me die notwendigen Sicher-
heitsvorkehrungen zu treffen.
Beim Pumpen aggressiver Medi-
en empfehlen wir, die Pumpe in
eine Auffangwanne zu stellen.

Die Pumpe darf dabei nicht

mit der Flüssigkeit in der Wan-

ne in Berührung kommen.

Es dürfen nur neue Sicherun-

gen, die den Angaben auf Sei-
te 8 entsprechen, verwendet
werden.

Der Sicherungshalter darf nicht

überbrückt werden.

Das Gehäuse darf während des

Betriebes nicht geöffnet bzw.
abgenommen werden.

Reparaturen dürfen nur von

einer Fachkraft ausgeführt
werden, die sich der möglichen
Gefahren bewusst ist.

Durch Kunden bzw. Drittper-

sonen ausgeführte Arbeiten
am und im Gerät erfolgen auf
eigene Gefahr.

Hinweis

Wir empfehlen, diese Betriebsanlei-
tung genau durchzulesen.

Beim Betrieb einer Pumpe sind
gewisse Gefahren nicht auszu-
schliessen.

ISMATEC SA haftet nicht für Schä-
den, die durch den Einsatz einer
ISMATEC

®

-Pumpe entstehen.

Der Umgang mit Chemikalien liegt
nicht im Verantwortungsbereich der
ISMATEC SA.

Please note

We recommend you to read this
operating manual carefully.

When operating a pump, certain
hazards cannot be excluded.

ISMATEC SA does not take liability
for any damage resulting from the
use of an ISMATEC

®

pump.

ISMATEC SA does not admit
responsibility for the handling of
chemicals.

Remarque

Nous recommandons de lire atten-
tivement le présent mode d’emploi.

Il n’est pas possible d’exclure
certains risques en cas d’utilisation
d’une pompe.

ISMATEC SA décline toute respon-
sabilité pour tout dommage résul-
tant de l’utilisation d’une pompe
ISMATEC

®

.

ISMATEC SA décline toute responsa-
bilité pour tout dommage résultant
de l’emploi de produits chimiques.

Advertising