IDEX Health & Science REGLO Analog User Manual

Page 23

Advertising
background image

23

ISMATEC SA/REGLO Analog/13.11.06/CB/GP

Zubehör

Fußschalter
Bestell-Nr.

ISM 891

Dieser Fußschalter dient als Impuls-
geber zum Starten bzw. Anhalten der
Pumpe. Er ist sehr nützlich, wenn die
Pumpe als Dosiergerät zum Abfüllen
von Röhrchen, Gläsern, Flaschen usw.
eingesetzt wird. Beide Hände bleiben
für das Arbeiten mit Flaschen usw. frei.

Accessories

Foot switch
Order No.

ISM 891

This foot switch serves as a start/stop
device. It is very useful when using the
pump as a dispenser for filling tubes,
bottles, etc. Both hands are free for
handling the bottles and tubing.

Accessoires

Pédale de commande
No de commande

ISM 891

Cette pédale de commande est utilisée
pour enclencher et déclencher la pom-
pe. Elle est très utile lorsque la pompe
est utilisée comme appareil de dosage
pour remplir des tubes, des flacons,
etc. Les deux mains sont ainsi libres
pour travailler.

3-Stopper-Schläuche
3-stop tubing
Tubes à 3 arrêts

3-Stopper-Schläuche
Für die passenden Pumpenschläuche
verweisen wir auf unsere aus-
führliche Schlauch-Dokumentation.

k

Beim Einsatz von neuen Pumpenschläuchen

kann es vorkommen, dass je nach verwendetem
Schlauch (Härte und Durchmesser) die Pumpe
anfänglich nicht fördert. Trifft dies zu, so emp-
fehlen wir, die Schläuche zu benetzen und die
Pumpe zuerst mit eingesetztem Schlauch
ca.15 - 30 Minuten laufen zu lassen.

Bei Applikationen mit hohem Differenzdruck
(> 1 bar) empfehlen wir, die Kassette mit
Anpresshebel einzusetzen.

3-stop tubing
For selecting the correct tubing,
please refer to our detailed tubing
documentation.

k

When using new tubing for the first time, it

may occur that, depending on the tubing used
(hardness and diameter), the pump cannot be
primed and, hence, does not deliver the liquid.
If that is the case we recommend you to prime
the tubing and to run the pump with the tubing
inserted for about 15 to 30 minutes.

For applications with a high differential pressure
(> 1 bar) we recommend the use of cassettes
with pressure lever.

Tubes à 3 arrêts
Pour le choix de tubes adéquats, veuil-
lez vous référer à notre documentation
détaillée sur les tubes de pompe.

k

Lors de la premiére utilisation de nouveaux

tubes, il se peut, suivantes le tube utilisé (dureté
et diamètre), que l‘amorçage du tube ne se fasse
pas correctement et que de ce fait aucun liquide
ne soit délivré. Si tel est le cas, nous conseillons
de remplir les tubes et de faire fonctionner
la pompe avec tube inséré pendant 15 à 30
minutes.

Pour des applications avec de fortes pressions
différentielles (> 1 bar), il est conseillé d‘utiliser
les cassettes avec levier de pression.

Advertising