Ich 500, Light, Timer end – Memmert ICH/ ICH L Climate chambers User Manual

Page 28: Uf 110

Advertising
background image

28

D30381 | Date 10/2014

Operation and control

3. Save the setting by pressing the confir-

mation key. The UV entry (UV light) is

automatically activated.

Hauptschalter

>

Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,

ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung

getroffen hat.

Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.

UF 110

PLUS

ON

344

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

FLAP

40

%

TIMER

h

d

10

02

End

Sept.

29

22 24

FAN

%

0

%

100

ALARM

max

444

.4°C

auto

+/-

0.0

K

min

444

.4°C

O

O

ON

N

N

N

O

O

N

O

Manu

44.Sept

LIGHT

%DL

100

%UV

0

4. By turning the turn control to the left or

right, set the desired UV light value (0 %

= off, 100 % = on).

Hauptschalter

>

Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,

ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung

getroffen hat.

Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.

UF 110

PLUS

ON

344

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

FLAP

40

%

TIMER

h

d

10

02

End

Sept.

29

22 24

FAN

%

0

%

100

ALARM

max

444

.4°C

auto

+/-

0.0

K

min

444

.4°C

O

O

ON

N

N

N

O

O

N

O

Manu

44.Sept

LIGHT

%DL

100

%UV

100

5. Save the setting by pressing the confir-

mation key.

Hauptschalter

>

Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,

ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung

getroffen hat.

Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.

UF 110

PLUS

ON

344

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

FLAP

40

%

TIMER

h

d

10

02

End

Sept.

29

22 24

FAN

%

0

%

100

ALARM

max

444

.4°C

auto

+/-

0.0

K

min

444

.4°C

O

O

ON

N

N

N

O

O

N

O

Manu

44.Sept

LIGHT

%DL

100

%UV

100

As soon as the illumination boxes are active, the refrigeration unit has to compensate the

residual heat produced by the illumination boxes. This means operation is only possible at

limited temperature and humidity range. We recommend a temperature of 25 °C and a

humidity of 50 % RH at most. Depending´on the ambient conditions, there may be some

condensation in the chamber.

5.4.5 Operation with digital backwards counter with target time setting,

adjustable from 1 minute to 99 days (Timer)

In timer operation, you can adjust the time the appliance runs at the set value. The appliance

has to be in manual operating mode for this.

1. Press the activation key to the left of

the timer display. The timer display is

activated.

30.0

%rh

50.0

%CO

2

Programm 12

Fr 20.10.2010

20:31

min

000°C

max

000°C

.5°C

100

ICH 500

MENU

30.0

%rh

50.0

%CO

2

Programm 12

Fr 20.10.2010

20:31

min

000°C

max

000°C

MENU

TIMER

-

Ende 9:00 23.11.

--

h

-

m

2. Turn the turn control until the desired

duration is displayed – in this example 4

hours 30 minutes. The approximate end

time is shown beneath, in a smaller font.

Hauptschalter

>

Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,

ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung

getroffen hat.

Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.

UF 110

PLUS

ON

344

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

FLAP

40

%

TIMER

h

d

10

02

End

Sept.

29

22 24

FAN

%

0

%

100

ALARM

max

444

.4°C

auto

+/-

0.0

K

min

444

.4°C

O

O

ON

N

N

N

O

O

N

O

Manu

44.Sept

TIMER

End

0

13:30 23.11.

04

m

h

3

Up to a duration of 23 hours 59 minutes, the time is displayed in hh:mm (hours:minutes)

format. For 24 hours and more, the format dd:hh (days:hours) is used. The maximum

duration adjustable is 99 days 00 hours.

Advertising