Multiquip HS81 User Manual

Page 19

Advertising
background image

19

USE

Please read the instructions for use prior to operating the machine for the first time.

Before leaving our factory, every machine is thoroughly tested.

Follow our instructions strictly and your machine will give you long service in normal
operating conditions.

Applications:

Sawing of concrete with diamond or abrasive blade
Cutting of metal with abrasive blade

Tools:

Diamond blades - water cooled (wet) and air cooled (dry) or abrasive blades

REFER TO BLADE MOUNTING AND REMOVAL FOR PROPER BLADE SELECTION.

GEBRAUCH

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisungen für diese Maschine vor dem ersten Gebrauch
durch.

Vor dem Verlassen unserer Fabrik wird jede Maschine gründlich geprüft.
Wenn Sie unsere Anleitungen genau befolgen, wird Ihnen Ihre Maschine unter normalen
Bedienungsbedingungen auf lange Zeit Dienste leisten.

Anwendungen: Sägen von Zement mit einer Diamant- oder abschleifenden Sägescheibe

Schneiden von Metall mit einer abschleifenden Sägescheibe

Werkzeuge:

Diamantsägescheiben - wassergekühlte (naß) und luftgekühlte (trocken) oder
abschleifende Sägescheiben

SIEHE ‘EINBAU UND AUSBAU DER SÄGESCHEIBE’ FÜR DIE RICHTIGE

WAHL DER SÄGESCHEIBE

GEBRUIK

Lees de gebruiksaanwijzingen alvorens de machine voor de eerste keer te bedienen.

Elke machine wordt grondig getest alvorens onze fabriek te verlaten.
Volg onze voorschriften nauwkeurig en uw machine zal in normale bedrijfsomstandigheden
heel lang meegaan.

Toepassingen:

Zagen van beton met een diamant- of abrasief zaagblad
Snijden van metaal met een carburundum abrasief blad

Gereedschappen: Diamantbladen - watergekoeld (nat) en luchtgekoeld (droog) of abrasieve bladen

ZIE “ZAAGBLADEN MONTEREN EN

DEMONTEREN VOOR KEUZE VAN HET JUISTE ZAAGBLAD”

UTILISATION

Avant d’utiliser la machine pour la première fois, prière de lire les instructions d’utilisation.

Avant de quitter l’usine, chaque machine subit des tests approfondis.
Observez strictement nos instructions et votre machine vous donnera une longue durée
de service, en conditions d’utilisation normale.

Applications : Sciage du béton avec un disque en diamant ou abrasif

Découpe du métal avec un disque abrasif

Outils : Disques en diamant - refroidis à l’eau (usage humide) et refroidis à l’air (usage à sec) ou disques

abrasifs

CONSULTER LA SECTION “MONTAGE ET DEMONTAGE DU DISQUE” POUR

EFFECTUER LA SELECTION CORRECTE DES DISQUES.

UTILIZZAZIONE

Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzare la sega per la prima volta.

Prima di essere spedita, ogni macchina è sottoposta a rigorosi collaudi in fabbrica.

Se le istruzioni vengono osservate scrupolosamente, la macchina durerà a lungo in
normali condizioni di funzionamento.

Applicazioni:

Taglio di calcestruzzo con dischi diamantati o abrasivi
Taglio di metalli con dischi abrasivi

Utensili:

Dischi diamantati raffreddati ad acqua (bagnati) e ad aria (asciutti) o dischi abrasivi

PER SELEZIONARE IL DISCO GIUSTO, VEDERE “INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DEL DISCO DI TAGLIO”

USO

SI lea todo el manual antes de manejar esta máquina.

Antes de salir de la fábrica, todas las máquina son probadas extensivamente.

Siga nuestras instrucciones al pie de la letra y su máquina le brindará muchos años de
servicio en condiciones normales de trabajo.

Aplicaciones:

Cortes en hormigón con hojas diamantadas o abrasivas
Cortes en metal con hojas abrasivas

Herramientas:

Hojas diamantadas - Hojas de corte enfriadas por agua y de corte en seco u hojas
abrasivas.

CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA PARA

LA SELECCION DE LA HOJA CORRECTA

USO

Por favor, leia as instruções de uso antes de operar a máquina pela primeira vez.

Antes de sair da fábrica, cada máquina é completamente testada.

Siga completamente as nossas instruções e a sua máquina irá lhe oferecer serviço
por muito tempo sob condições de operação normais.

Aplicações:

Cortando concreto com uma lâmina de diamante ou abrasiva

Cortando metal com uma lâmina abrasiva

Ferramentas:

Lâminas de diamante - resfriamento a água (molhada) e resfriamento a ar (seca)
ou abrasiva.

CONSULTE A SEÇÃO DE MONTAGEM E REMOÇÃO PARA FAZER A SELEÇÃO DA LÁMINA ADEQUADA.

ЧСЗУЗ

РбсбкблеЯуфе нб дйбвЬуефе фйт пдзгЯет чсЮуещт рсйн лейфпхсгЮуефе фп мзчЬнзмб
гйб рсюфз цпсЬ.

Рсйн цэгей брь фп есгпуфЬуйь мбт, кЬие мзчЬнзмб Эчей дпкймбуфеЯ еопнхчйуфйкЬ.
БкплпхиЮуфе фйт пдзгЯет мбт ербксйвют кбй фп мзчЬнзмЬ убт иб убт рспуцЭсей
мбксьчспнз хрзсеуЯб хрь кбнпнйкЭт ухниЮкет лейфпхсгЯбт.

ЕцбсмпгЭт: Кьшймп фуймЭнфпх ме мйб дйбмбнфЭнйб Ю лейбнфйкЮ лерЯдб

Кьшймп мефЬллпх ме мйб лейбнфйкЮ лерЯдб

ЕсгблеЯб: ЛерЯдет ме бдбмЬнфйнз ерйкЬлхшз - хдсьшхкфет (wet) Ю бесьшхкфет (dry) - Ю лейбнфйкЭт

лерЯдет

БНБЦЕСИЕЙФЕ УФЗН ЕГКБФБУФБУЗ КБЙ БЦБЙСЕУЗ ЛЕРЙДЩН ГЙБ КБФБЛЛЗЛЗ

ЕРЙЛПГЗ ЛЕРЙДБУ

Advertising
This manual is related to the following products: