Rockwell Automation 100 G550...G860 Contactors User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

Satz von 2 Ersatzspulen

Jeu de 2 bobines

D

Austauschen der Spulen

Weil das Schütz mit 2 in Reihe geschalteten Spulen

bestückt ist, müssen diese 2 Spulen zusammen

ausgetauscht werden.

Bestellangaben für Standard-Spulen

Spannungen

1

)

Typ/

Verp.-

Bestell-Nr.

einheit

VAC

V DC

110...120

100...110

TX 734

1 Satz

220...240

200...220

TX 747

1 Satz

380...415

345...380

TX 779

1 Satz

440...480

400...440

TX 780

1 Satz

110...120

100...110

TY 734

1 Satz

220...240

200...220

TY 747

1 Satz

380...415

345...380

TY 779

1 Satz

440...480

400...440

TY 780

1 Satz

1

) Die Spulen können sowohl bei 50 und 60Hz als

auch bei Gleichspannung verwendet werden.

Anmerkung: Wenn die Steuerspannung geändert

wird, müssen die Spulen und die

Versorgungseinheit ausgetauscht

werden.

Andere Spannungen: auf Anfrage.

F

Échange des bobines

Les contacteurs étant équipés de 2 bobines bran-

chées en série, il faut systématiquement procéder à

l'échange des 2 bobines.

Références de commande des bobines standard

Tensions

1

)

Type/No. de

Vente

commande

indivis.

V AC

VDC

par

110...120 100...110

TX 734

1 jeu

220...240 200…220

TX 747 1

jeu

380...415 345...380

TX 779 1

jeu

440...480

400...440

TX 780

1 jeu

110...120

100...110

TY 734

1 jeu

220...240

200...220

TY 747

1 jeu

380...415

345...380

TY 779

1 jeu

440...480

400...440

TY 780

1 jeu

1

) Les tensions en alternatif sont valables en 50 Hz

et en 60 Hz. Les bobines peuvent être alimentées

indifféremment en alternatif et en continu.

Nota: Dans le cas d'un changement de la tension

de commande il faut échanger les bobines et

le module d'alimentation.

Autres tensions : nous consulter.

D

Montage-Anleitung für Auswechseln der Spulen

— Steuerstromkreis und Hauptstromkreis ausschalten.
— Schaltkammer abnehmen und Deckel der Versorgungseinheit öffnen (Fig. 1).
— Mit einem Schraubendreher wie in Fig. 2 dargestellt, den beweglichen Magnet

etwas anheben, und wie in Fig. 3 dargestellt, vorsichtig nach oben drücken,

ohne ihn ganz herauszunehmen.

— Die 4 Befestigungsschrauben der Spulen herausdrehen (Fig. 4), die Spulen an

den Handgriffen um 5 mm anheben und aus dem Schütz ziehen.

— Den Magnet hochgehoben lassen, die neuen Spulen einsetzen (Fig. 5).
— Bevor man die 4 Spulen-Befestigungsschrauben fest anzieht, nachprüfen ob

der untere Magnet richtig in den Spulen sitzt, Die Hauptkontakte von Hand

schliessen um zu überprüfen, ob sich das System frei bewegt (Fig. 6). Wenn

nicht, den unteren Magnet ein wenig bewegen (Fig. 6).

— Dann den oberen Magnet wieder in seine Arbeitsposition drücken (Fig. 7).
— Die 4 Befestigungsschrauben der Spulen fest anziehen (Fig. 8).
Anmerkung: Bevor man den Deckel der Versorgungseinheit wieder schliesst

und das Schütz wieder unter Spannung setzt, nachprüfen ob die

Spannung auf den Spulen mit der Spannung auf der

Versorgungseinheit übereinstimmt.

F

Instructions pour le remplacement des bobines :

— S'assurer que l'appareil est hors tension.
— Dévisser et enlever la chambre de coupure, soulever le couvercle du module

d'alimentation (fig. 1).

— Positionner la lame d'un tournevis et commencer à soulever le circuit

magnétique (fig. 2).

— Pour soulever à fond le circuit magnétique, placer la lame du tournevis suivant

fig. 3 et appuyer à fond, sans toutefois sortir le circuit de l'appareil.

— Dévisser les 4 vis de fixation des bobines (fig. 4) ; agripper les bobines par les

supports de vis de fixation, soulever les bobines de 5 mm environ et les

extraire du contacteur

— Le circuit magnétique étant maintenu soulevé, remettre en place les nouvelles

bobines en effectuant l'opération inverse (fig. 5).

— Avant de bloquer les 4 vis de fixation des bobines, s'assurer que la partie

basse du circuit magnétique, située en-dessous des bobines, est cor-

rectement engagée dans celles-ci : actionner l'ensemble contacts mobiles et

s'assurer que l'appareil fonctionne correctement (fig. 6). Dans la négative,

orienter la partie basse du circuit magnétique en actionnant l'un des becs

d'accrochage des contacts auxiliaires (fig. 6).

— Ramener le circuit magnétique à sa position normale de fonctionnement en le

poussant vers le bas (fig. 7).

— Serrer les 4 vis de fixation des bobines (fig. 8).
Nota : Avant de remettre en place le couvercle du module d'alimentation et la

chambre à couper et, avant de mettre le contacteur sous tension, vérifier

que la tension de commande est compatible avec celle indiquée, à la

fois, sur les bobines et sur le module d'alimentation.

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 8

Fig. 7

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 1

Fig. 2

Démontage

Montage

100-G550

100-G700/100-G860

Advertising