D fe – Dick Sausage Filler TWF User Manual

Page 8

Advertising
background image

Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste pièces de rechange / Lista piezas de repuesto

Bezeichnung

9 Ltr. 12 Ltr. 15 Ltr. Bestellnr.

Description 9 Ltr.

12 Ltr.

15 Ltr.

Order number

Désignation 9 litres

12 litres

15 litres

Référence

Designación

9 litros 12 litros 15 litros Código

Füllrohre

Cornets de remplissage
Tubos de llenado
Ø 12 mm

t

t

t

9 0710 120

Ø 18 mm

t

t

t

9 0710 180

Ø 22 mm

t

t

t

9 0710 220

Ø 30 mm

t

t

t

9 0710 300

Ersatzteilbestellung

Ihre Bestellung muss folgende Angaben enthalten:
1. Gewünschte Stückzahl.
2. Bestellnummer (siehe Ersatzteilliste).
3. Bezeichnung (siehe Ersatzteilliste).
4. Typ und Seriennummer des Tischwurstfüllers (siehe Typenschild auf Grundplatte).

Spare parts order

Your order must include following details:
1. Required

quantity.

2. Order number (see spare parts list).
3. Description (see spare parts list).
4. Type and serial number of the table-top sausage filler (see rating plate on base plate).

Commande de pièces de rechange

Votre commande doit comporter les informations suivantes:
1. Quantité

désirée.

2. Référence (voir liste des pièces de rechange).
3. Désignation (voir liste des pièces de rechange).
4. Type et numéro de série du poussoir à saucisses de table (voir la plaque signalétique

sur la semelle).

Pedido de piezas de repuesto

El pedido debe cumplir los siguientes requisitos:
1. Número de piezas.
2. Código (consulte la lista de piezas de repuesto).
3. Designación (consulte la lista de piezas de repuesto).
4. Número de serie y modelo de la embutidora de mesa (consulte la placa indicadora en

la plataforma base).

Ihre Ersatzteilbestellung richten Sie bitte an Ihren Fachhändler oder:
Send your spare parts order to your specialist dealer or:
Pour commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser à votre revendeur ou:
Para obtener piezas de repuesto diríjase a un comercio especializado o:

Friedr. Dick GmbH & Co. KG

Tel./Tél.: (+49) (0)7153-817-0

Postfach 1173

Fax: (+49) (0)7153-817-218/-219

73777 Deizisau

Mail: [email protected]

GERMANY Web:

www.dick.de

.

.

UMWELTSCHUTZ: Altmaschinen bzw. -geräte sowie Aus-
tauschteile und Verpackungen bestehen aus wertvollen,
recyclingfähigen Materialien. Bitte entsorgen Sie diese um-
weltgerecht über entsprechend geeignete Sammelsysteme.

ENVIRONMENTAL PROTECTION: Old machines and appliances
as well as replaced parts and packaging consist of recyclable
material. Please dispose of accordingly.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT: Vieilles machines et
appareils, comme aussi pièces remplacées et emballages, consis-
tent de matériaux recyclables. Prière d’éliminer conformément.

PROTECCION AMBIENTAL: Máquinas y aparatos viejos así como
piezas remplazadas y embalage consisten de material reciclable.
Rogamos eliminar en forma correspondiente.

D FE

D

F

E

E

F

D

E

F

D

Advertising