Einstellung des elnschlaftimers, Advertencia, Antes de comenzar – Sony ICF-C703 User Manual

Page 15: Particularidades, Ttiei, Precauciones, Verwendung

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

• 2Um manuellen Abschalten des Alarnis (Micken

Sie RADIO OFF/ALARM RESET. Der Atem)

ertolgt erneut zur selben Zeit des nächsten Tages.

• Zum AbschaKen der Alarm-Funktion vor

Eneichen der Atarmzeit drücken Sie ALARM

MODE wte(teNhol|, bis die betreifende
Alarmanzelge verschwindet

«Zum Oberpiüien der voreingestelllen Alarmzeit

drücken Sie A RADIO oder B BUZZER.

• Die Lautstärke dés Summeralarms ist fest

voreingestellt und kann nicht mit dem VOLUME-

Regter eingestellt werden.

• Werden Radio- uhd Summeralarm auf dieselbe

Alarmzeit eingesfeltt, so arbeitet nur der

Radioalam).

Um noch einige Minuten

welterzuschlummem

1. Drücken Sie SNOOZEÆLEEP OFF.

Oer Alarmton^ (Radio oder Summer)

verstummt dsinn, eifönt jedoch nach etwa

acht Minuten wi^K

Diese ..Schlummerfunktion* kann innerhalb

einer Stunde beliebig oft wiederholt werden.

• Bat aktivierter Sohlummerfunklion blinkt die

Alannanzeige.

Einstellung des
Elnschlaftimers

Der Einschlaftimer schaltet das Rado

automatisch nach der von ihnen eingestellten
Zeitspanne aus, sp daß Sie mä Musik einschlafen
können.

1. Drücken Sie RADIO ON/8LEEP.

Das Radio wird eingeschaltet. Durch

wiederholtes Drücken dieser Taste kann

eine Abschalt-Zeitspanne von 90,60,30

oder 15 Minuten eingestellt werden.

Die Anzeige )m Di^ay ändert sich wie

folgt:

Aktuelle Uhizeit On 90

t

15 •*-

30

60

Nach Ablauf der eingestellten

Zeitspanne galtet sich das Radio
automatisch aus.

I

• Zum vorzeitigen Ausschalten des Radios

drücken Sie SNÖOZE«LEEP OFF.

GIMchzeitige

Verwendung

von

^ Bnschlaftimer

und

Alarm

Sie können bei Radiomusik einschlafen und sich

am nächsten Morgen durch Radio- oder

Summeralarm W№ken lassen.

I

1. Stellen Sie den Alarm ein (siehe unter

.Einstellung iles Alamns*).

2.

Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe

unter .Bestellung des Einschlaftimers“).

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o el riesgo de electrooución,
no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Pata evitar descargas eléctricas, no abra la

unidad. En caso de averia soTicite solamente los
senricios de personal cualificado.

Antes de comenzar

iMuchas gracias por la adquisidán de este

tadiodespertadorSonyl Esteradiodespertadorte
ofrecerá muchas horas de servicio fiable y placer
de escucha.
Antes de utilizar el radiodespettador, tea
detenidamente este manual de instrucciones, y
consérvelo para futuras referencias.

Este manual de instrucciones cubre dos modelos:
el ICF-(Xn)3 y el ICF-C703L.
Las bandas de cada modelo y los lugares de
adquisición de los mismos son los silentes.

Lutter de

iKl^Aión

Nùmrùde

modelo

Banda

Nortey
Sudamérica

ICF-C703

FM/AM

Reino Unido

ICF-C703L

FMMW/LW

Otras patees

ICF-C703
ICF-C703L

FWAM
FM/MW/LW

Particularidades

•i- ;•

. *. ■

• Radiodespettador sintetizado con bucle de

enganche de fase (PLL) de alarma doble.

« Visualizador con brillo ajustable.
• S emisoras memorizadas en el orden que desee.
« Alimentación automática (le protección:

Aunque se produzca un corte del suministro

elécbfoo, el ajuste de la hora y la memorte se

mantendrán hasta 1 hora sin pilas.

Precauciones

• Alimente te unidad con las fuentes indicadas en

“Especificaciones*.

• La placa de características en la que se indica

la tensión de alimentación, eta se encuentra
en la base de la unidad (modelo destinwlo a
Norte y Sudamética) o en la base del adaptador

de alimentación de CA (otros modelos).

• Para desoónectar el cable de alimentación, tire

del enchufé. No tire del propio cable.

• La unidad no se desooneclará de te fuente de

alimentación de CA (red) mientras esté
enchufada en una toma de la misma, incluso
aunque haya desconedado su alimentación.

«No coloque la unidad sobre superficies

(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices eto.) que puedan bloquearlos

огШЫов

de ventilación.

• Si dentro de la unidad ha caido algo,

desenchúfela y haga que sea revisada por

personal especializado.

• Para limpiar el exterior, utilice un parió suave

humedeckfo en una solución poco concentrada

de detergente.

8i tiene etoune pr«ouma o ргоЫмто ч* гтыылт

ttiei

• V «V

**'

'

.

ч;:.-

. .

<

*

.

«

Advertising