Prise d’alimentation extérieure (dc 9-12v in), Prise casque (headphones), Adaptateur secteur (pa-1/pa-1b/pa-4) – Yamaha PSS-270 User Manual

Page 12: Making use of the jacks, Optional accessories, Anschlußmöglichkeiten, Utilisation des prises, Sonderzubehör, Accessoires en option, Utilización de los contactos

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

5

Making Use of the

Jacks

You’ll find four jacks at the rear of
the instrument. These jacks are for
connecting optional accessories and
other equipment.

1. External power source jack

(DC 9-12V IN)

• AC power

Connect the optional AC Power
Adaptor PA-1/PA-1B/PA-4 to the

DC 9-12V IN jack.

• Car battery

The Car Battery Adaptor CA-1

plugs into the DC 9-12V IN jack
and a car cigarette lighter socket.

2. HEADPHONES

• Connect a set of headphones to

this jack and you can practice
without disturbing others.

Headphones with only a mini
input jack can be used.

3. AUX OUT (UR) Jacks

• You can channel sound through

your stereo system using these
jacks. Use the optional connecting
cord.

• Output level: -1±2dBm

(Four notes sounding simultane­
ously at maximum volume with

the SINE WAVE voice).

Optional Accessories

• AC Power Adaptor

(PA-1/PA-1B/PA-4)

Transforms AC voltage to DC voltage.

Anschlußmöglichkeiten

An der Rückseite des Instrumentes
befinden sich vier Buchsen für
nützliches Zubehör.

Utilisation des prises

A l’arrière de l’instrument, on

remarquera quatre prises, destinées
au branchement d’accessoires en
option et d’autres équipements.

HEADPHONES

1. Anschluß für externe Strom­

versorgung (DC 9-12 V IN)

• Netzadapter

Für Netzbetrieb kann der Netzadapter
PA-l/PA-lB/PA-4 an der DC 9-12V
IN-Buchse angeschiossen werden.

• Autobatterieadapter

Über den Autobatterieadapter CA-1
kann die DC 9-12 V IN-Buchse des
Instrumentes mit der Zigaretten­
anzünderbuchse eines Wagens
verbunden werden.

2. Anschluß für Kopfhörer

(HEADPHONES)

• Diese Buchse ermöglicht den

Anschluß eines Kopfhörers, um üben
zu können, ohne andere zu stören.
Nur ein Kopfhörer mit Ministecker
kann verwendet werden.

3. Tonausgänge (AUX OUT (L/R))

• Unter Verwendung eines als

Sonderzubehör lieferbaren Verbin­

dungskabels kann das Instrument
über diese Buchse mit einer Stereo-
Anlage verbunden werden.

• Ausgangspegel:

- 1

±2 dBm

(Vier Töne der Stimme SINE WAVE
gleichzeitig mit maximalem Pegel
gespielt)

1. Prise d’alimentation extérieure

(DC 9-12V IN)

• Alimentation secteur

Brancher l’adaptateur secteur
PA-1/PA-1B/PA-4 sur la prise DC

9-12V IN.

• Alimentation sur batterie de voiture

L’adaptateur CA-1 pour batterie de

voiture se branche sur la prise DC
9-12V IN et la douille de l’allume-
cigare du véhicule automobile.

2. Prise casque (HEADPHONES)

• Brancher un casque sur cette

prise pour se livrer à des
exercices sans déranger autrui.
Seuis peuvent être branchés des
casques, dotés d’une fiche
d’entrée mini-format.

3. Prises de sortie auxiliaire

gauche/dioite (AUX OUT L/R)

• Elles permettent de faire passer le

son par sa chaîne stéréo. Utiliser
le cordon de branchement en

option.

• Niveau de sortie: -1±2dBm

(Quatre notes retentissant

simultanément au niveau
maximum de volume avec la voix

SINE WAVE).

Sonderzubehör

• Netzadapter (PA-l/PA-lB/PA-4)

Zur Versorgung des Instrumentes vom
Stromnetz.

Accessoires en option

• Adaptateur secteur

(PA-1/PA-1B/PA-4)

Transforme le courant alternatif en
courant continu.

utilización de los
contactos

Ud. encontrará cuatro contactos en la
parte posterior del instrumento. Estos
contactos son para conectar los
accesorios opcionales y otros equipos.

1. Contacto para fuente de potencia

externa (CC 9-12V IN)

• Potencia CA

Conecte el Adaptador de Potencia
CA PA-l/PA-lB/PA-4 al contacto
CC 9-12V IN.

• Batería del automóvil

El Adaptador para Batería del
Automóvil CA-1 se conecta al
contacto CC 9-12V IN y a la clavija
del encendedor de cigarrillos del
automóvil.

2. Contacto HEADPHONES

Conecte un juego de auriculares a

este contacto y podrá practicar sin
molestar a los demás.

Solo pueden utilizarse los auriculares
con miniclavija de entrada.

3. Contactos AUX OUT (L/R)

• Utilizando estos contactos, puede

canalizar el sonido a través de su
sistema estereofónico. Utilice el cable
de conexión opcional.

• Nivel de salida: - 1 ±2dBm

(Cuatro notas sonando
simultáneamente al máximo de
volumen con la voz de SINE WAVE),

Accesorios Opcionales

• Adaptador de Potencia CA

(PA-I/PA-IB/PA-4)

Transforma la tensión CA en tensión CC.

10

Advertising