Ensamblado del mango, Assemblage du manche, Rangement du tuyau et de l’accessoire – Kenmore 473.8592 User Manual

Page 11: Ensamble el mango, Ensamblado del mango assemblage du manche, Para guardar la manguera y del accesorio

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

ENSAMBLADO DEL MANGO

ASSEMBLAGE DU MANCHE

Saque

el

tanque

para

la solución

de

limpieza

(A) de la

limpiadora

de alfombras.

Saque

el extremo de la

manguera

(B) del soporte

para

la manguera (C).

I

Enlever

le

réservoir à

solution

propre (A)

du nettoyeur à

tapis.

'Enlever

l’extrémité du tuyau

(B) du support

à

tuyau

(C).

Retíre et paquete con pernos y tuercas que está pegado
con cinta adhesiva al mango superior. Con el gancho

para la

manguera

y el gancho

para

el cordón

orientados

hacia la

parte posterior

de la limpiadora de

alfombras,

empuje

el mango

superior

(D) hacia abajo sobre el mango

inferior

(E). Empuje

los

pernos

dentro

de los agujeros en ía

parte delantera del mango. Si los pernos no atraviesan los
agujeros con facilidad, se debe a que el mango no ha sido
empujado completamente hacia abajo.

Enlever le paquet de boulons et écrous fixé à !a partie

supérieure du manche. Avec le crochet pour tuyau et le

crochet pour cordon

à

l’arrière de l’appareil,

pousser

la sec­

tion

supérieure

(D) du manche

dans

la section inférieure

(E).

Insérer

les boulons dans les

trous à l’avant du manche.

Si les boulons n’entrent pas dans les trous, le manche
ti’est pas suffisamment enfoncé.

Coloque

las tuercas (F)

en

las

depresiones que

están

en la

parte posterior del mango inferior. Sostenga cada tuerca en

su lugar mientras aprieta bien

cada

perno (G) desde la

parte delantera

del mango

con un

destornillador Phillips,

¡Placer les écrous (F) dans la

zone

en

retrait,

à

l’arrière

de la

"partie inférieure

du manche.

Visser

chaque boulon (G) avec

un tournevis cruciforme

tout

en maintenant son

écrou

en

place

(à partir de i’avant de

la

poignée).

Vuelva

a colocar el tanque para la solución de limpieza

colocando

primero

la parte inferior.

Presione

en ía parte

superior del

tanque para

trabarlo bien en su lugar.

Replacer le

réservoir

à

solution

propre en commençant par

sa partie inférieure. Appuyer

sur

le

dessus

du réservoir pour

enciencher

son

ioquet.

PARA GUARDAR LA MANGUERA Y DEL

ACCESORIO

Ijl Deslice la palanca

para

el modo de accesorios

(H)

hacia ía

“ izquierda.

Enrolle

la

manguera

alrededor

del gancho superi­

or para ía

manguera

(I) en el mango

superior.

Presione el

cordón

en

el clip (J). Siga enrollando la manguera hacia

abajo, presiónela en el clip (K) y coióquela

detrás del

soporte inferior

para

la

manguera

(L). Tire de la manguera

hacia arriba y

presiónela

en el clip (J). Enróllela alrededor

del gancho superior para la manguera

(I),

sin insertarla

en

el clip (K), y empuje el extremo de

la

manguera

completa­

mente

en el soporte

(M).

m

Presione el

cordón

en el clip

(N) que

está en

la parte

poste­

rior del mango. Tire bien

del

cordón y enróllelo alrededor de

ios ganchos (O).

RANGEMENT DU TUYAU ET DE
L’ACCESSOIRE

ra Faire glisser

le

levier du mode accessoire (H) vers la

“ gauche. Enrouler le tuyau autour du

crochet supérieur

(I)

situé sur la

partie

supérieure du manche.

Enfoncer le

tuyau

dans la

pince

(J).

Continuer à

enrouler le

tuyau

vers la bas,

l’enfoncer dans

la

pince

(K) et le placer

derrière

le

support à

tuyau inférieur

(L).

Tirer le tuyau vers

le haut

et l’enfoncer

dans

la pince

(J).

Enrouler le

tuyau autour

du crochet

supérieur {!), ne pas

l’enfoncer

dans la pince (K)

et

l’enfon­

cer complètement dans

le support (IVt).

ra Insérer le

cordon dans la

pince (N) située

à

l’arrière du

manche. Tirer le cordon pour

le

tendre

et ¡’enrouler

autour

des

crochets

(O).

11

Advertising
This manual is related to the following products: