Kenmore 385.15512 User Manual

Page 39

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Selector de patrón

(D Marca de ajuste

@ Selector de patrón

El seléctor de patrón no sólo determina la puntada seleccionada,
sino que también regula el ancho de puntadas zig-zag,

NOTA: Para evitar que la aguja o la tela se dañen, asegúrese

que la aguja esté arriba y fuera de la tela cuando esté
seleccionando una puntada.

Los patrones de puntada tienen claves de colorpara recomendar
zonas de ajuste en el control de la longitud de puntada.
ZONAS:

^

Roja: Puntada recta, puntada zig-zag y puntadas útiles

Verde: Puntadas decorativas geométricas

Azul: Ojal Incorporado

Oro: Puntada elástica

Sélecteur de point

d) Repère de réglage

(D Sélecteur de point

_ _

Grâce au sélecteur de point, vous pouvez non seulement choisir le

type de point désiré, mais aussi sa largeur lorsque vous utilisez les

points zigzag (ordinaire et croquet).
REMARQUE: Afin d’éviter d’endommager raigutlie ou !e

tissu,assurez-vous que l’atguille est toujours ^

remontée à sa posKton la plus élevée et hors du tissu,
avant de régler le sélecteur de point.

Les points de couture sont codés par couleur, ce qui correspond à
une zone de réglage recommandée pour la longueur du point,
ZONES:

Rouge: Points droits zig-zags et de rnontage
Vert:

Points géométriques décoratifs

Bleue: Boutonnières intégrée
Or:

Points extensibles

Control de la longitud de puntada

(T) Marca de ajuste

(D

Control de la longitud de puntada

^

Cuanto más grande es el número en el control de la longitud de
puntada más larga será la puntada, “ 0 " significa que "no

alimenta". Para seleccionar las puntadas elásticas, ponga el
control en “T : STRETCH",

.

. ,

NOTA: Cuando se seleccionan puntadas decorativas u ojales

de los que trae el sistema, asegúrese de que el control
de la longitud de puntada NO está en “ "T :

STRETCH". Estudie ias secciones roja, verde, oro y
azul en el control . Estas son las zonas de longitud de
puntada recomendable y corresponden a los colores
de las puntadas.

Réglage de la longueur du point

0 Repère de reglage

(2) Reglage de longueur du point

^

^

Plus le chiffre du réglage est grand, plus le point est long A “ 0 ”,

l’avance est “ nulle ”. Le bouton de réglage de la longueur du point

possède également une position de réglage pour les points

extensibles. Pour coudre des points extensibles 1! suffit de régler ce
sélecteur sur la position “ ▼ : STRETCH (extensible)”.
REMARQUE: Quand vous choisissez un point décoratif (vert) ou

pour border une boutonnière (bleu), assurezvous que
le sélecteur N'EST pas réglé pour un point exten
sible sur"

W :

STRETCH”Vous remarquerez

qu’autour du sélecteur de point ii y a des zones rouge,
vert, or et bleu. Elles indiquent les longueurs de points

recommandées pour les points de même couleur que
sur le tableau indicateur

Equilibrio de los patrones distorsionados

En la costura de puntadas elásticas, el control de la iongít^ de
puntada deberá estar en posición entre S y L {posicón ▼ : )
para la mayorfa de las telas. Dependiendo del tipo de tela

utilizado usted puede ajustar este control para hacer coincidir
las puntadas hacia adelante de la costura elástica con las
puntadas en reversa,. Para acortar las puntadas elásticas, gire
ligeramente el control hacia “ S Para hacerlas más largas,
gire hacia “ L".

Comment régler l’équilibre d’un motif extensible

Lorsque vous utilisez un point extensible, sélecteur de longueur de
point doit être réglé à sa position à déclic

{iir

:) entre " S ” et “ L ” pour la plupart des tissus. Selon le type de

tissu utilisé, ü se peut que vous vouliez régler ce sélecteur pour faire

correspondre les piqûres avant de tout point extensible avec tes

piqûres arrière. Pour raccourcir un point extensible, tournez
légèrement ce sélecteur vers “ S " pour l'allonger, faites de même
en le tournant vers “ L

Control de puntada reversa

La máquina coserá hacia atrás hasta que sueite el botón.

Bouton de marche arrière

La machine coud en marche arrière tant que l'on appuie sur le
bouton de marche arrière.

31

Advertising