Autoniatìsk is - og vanddispenser, Entastdispenser - vand, terninger og knust l, 5) dispensador > -'tomáticr ie gelo e agua – KELVINATOR KTRIS 245 FBW User Manual

Page 23: Childproof lock

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

(@ ) Autoniatìsk is - og vanddispenser

Entastdispenser - vand, terninger og knust

l

Dispenserlys

Mjbke har din dibpenser en lyskontakt pa dispenserens h

0

jre side aller en tastkontrol i midten, Tryk pa kontakien elier

lasten lar at ituncle eller slukke lyset.

Dispenserbrug

Maske er der en pause, лаг du skifter fra terninger til knust is. Det tager et par sekunder for isen at blive fort ind i
knuseren. Knuste isstykker vil variare i storrelse og form. Isen ber ikke fyides direkte i et tyndt glas, fint porcel^n eller
sari krystal - de kan sia revner eller fa skàr fra del kombinerede tryk af din tiànd, der holder dem mod aktivatortasten, og
isen der falder ned i beholderen.

A

Is, der ikke er produceret af din ismaskibe, ber ikke fyides i isens opbevaringsskuffe - det kan forhindre maskinen i

at knuse og / eller producere korrekt,

Nár der er brug for store maengder isterninger, tages isen direkte fra opbevaringsskuffen, Isdispenseren skat ikke
bruges uafbrudt i mere end fern minutter.

/\

Hvis isdispenseren ikke bruges tit, kan isterningerne klumpe sig sammen og er máske nodi til at braekkes fra

hinanden eller kasseres,

For at standse dispensing

Tag fingeren af tasten og hold beholderen under dispenseren et kort ojeblik for at fange de sidste isterninger eller

vanddriber. Isleveringsdoren forbliver áben et ajeblik. Màske barer du, nár den lukker.

For at fjerne og genindsaette den automatiske dispenserskuffe

Tryk den hagerste kant pà den automatiske dispenserskuffe ned og traek skuffen lige ud. Afvask af og tii skuffen med
ssebe og lunkent vand. När skuffen skal saettes ind igen, lares bundens skinner ind i hyldens spor og skubbes lige
tilbage, Tndtil skuffen standser og làser pá plads. Sarg for at fanerne bag pä skuffen, der drejer den spiralformede
snekke, griber ind i snekkemotorens greb.

5

) Dispensador > -'tomáticr ie Gelo e Agua

Dispensado de

Tt jdo Ùnico .^gua, Cubos, e Gelo Picado

Luz do Dispensador

O Dispuribudur pullula ubiiU munido de urna chave de luz do seu lado direito ou de urna teda no centro. Aperte a

chave ÜJ a teda

para

liyar u

desligar.

Dispensador

Fodera haver urna demora ao alternar entre cubos e gelo picado. Demora alguns segundos para o gelo ser canalizado
ao picador. Os pedapos de gelo picado variam de tamanho e formato. O gelo nào deve ser dispensado diretamente
para dentro de um copo de vidro fino, lousa fina ou cristal delicado - tais itens poderào ser quebrados devido à
combinapào da pressào da sua mào contra o acionador e do gelo ao cair dentro do receptáculo.

/\ Nào deve ser adicionado gelo ao receptáculo de gelo que nao seja produzido pela máquina de fazer gelo - existe

a possibilidade dele nào ser corretamente dispensado ou picado.

A

Para obter grandes quantidades de cubos de gelo de urna vez, remova o gelo diretamente do receptáculo de

gelo. Nào opere o dispensador de gelo continuamente durante mais de cinco minutos.

/\ Se o dispensador nào for utilizado multo frequentemente, os cubos de gelo poderào aderir-se uns aos outros e

pederá ser necessàrio separá-los ou eliminá-los.

Para Interromper a Entrega

Solté a pressào na almofada e mantenha o receptáculo no lugar por alguns momentos para apanhar os últimos
pedagos de gelo ou gotas de água. A porta do gelo permanecerá aberta durante alguns instantes. Ao fechar-se voce

talvez oupa um som de fechamento.

Remogào e Recoloca

9

ao da Bandeja de Entrega Automática de Cubos de Gelo

Aperte para baixo a borda inferior da frente da bandeja de entrega automática de gelo e puxe-a para a frente. Lave a
bandeja ocasionalmente com água tepida e sabào. Para recolocar a bandeja, alinhe os seus trilhos inferiores com os
sulcos correspondentes na prateleira e empurre-a para trás até que pare e se engate. Certifique-se de que as abas, no
fundo da bandeja, que giram a rosca espiral estejam posicionadas entre os denles do motor que aciona a rosca sem firn.

1^ Tastkontrol

[з^ Skydekontrol

@ Terninger

®
©

Knust is

Vand

©

©

Bornesikker lâs

©

= 1 Lás

= 0 Fontæne

= 1 Fontæne

= 0 Lâs

Tryk tre gange pà tastkontrotiens

ìàseknap for at slà lásen til од fra.

m Teclado

ИЗ Controle Deslizante

(

3

) Cubos

@ Gelo Picado

© Água

© Chave à Prova de Crianças

©

= 1 Trava

= 0 Bebedouro

= 1 Bebedouro

= 0 Trava

Toque très vezes na tecla “trava" no

teclado para ligar e desligar a trava.

©

WATER

SUDE CONTROL

© 0 ®

©

OR

*

1

LOCK

» о LOCK

^ 0 FOUNTAIN = 1 FOUNTAIN

©

CHILDPROOF LOCK @

~o-

/ I \

О

= 1 LOCK
= 0 FOUNTAIN

= 0 LOCK
- 1 FOUNTAIN

©

^ ® @ ©

©

CHILDPROOF LOCK

©

Advertising