Posizione, Non è necessario sbrinare, Eykatcìataati – KELVINATOR KTRIS 245 FBW User Manual
Page 9: Instala^äo, Dk) opstilling ♦ m
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
(T) Installa/ionc
Il vostro nuovo togoniero e stato imballato attentamente al mome della spedizii
Rimouvere e scartare gli agganci di imballaggio delle mensole (se usati) situati sopra
ciascuna mensola nel punto in cui si agganciano alla struttura. Per rimuovere gli agganci di
plastica, muovere gli agganci lateralmente e tirare verso l’esterno.
Posizione
Quando si considera dove collocare ilJrigorifero, prestare attenzione ai seguenti punti:
• Consentire il libero passaggio di arra attraverso la griglia anteriore della base [|].
• Usare cautela quando si installa l’apparecchio su linoleum o su parquet, per evitare di
fraffiare o danneggiare il pavimento^ '-Un pezzetto di legno, un tappeto o altro marehale
dovrebbe essere usato per proteggere il pavimento quando si posiziona l'apparecchio.
Livellamento Q
□> Girare in senso antiorario per abbassare il mobile.
Girare in senso orario per sollevare il mobile.
□> Strumento di livellamento del falegname
Se il pavimento non è in piano e si rende necessario alzare la parte posteriore del mobile, si
suggerisce di mettere sotto alle ruote un pezzo di legno o di altro materiate che faccia da
spessore.
Non è necessario sbrinare
Il vostro nuovo frigorifero è stato realizzato in modo che si sbrini automaticamente. Durante il
ciclo di sbrinamento automatico, è possibile notare un riftesso/scintillio rosso o udire delle
gocce d’acqua che vengono a contatto con la superficie del riscaldatore. Questi fenomeni
sono normali durante il ciclo di sbrinamento.
(@) EyKaTcìaTaaTi
To Katvoupyio iljvyeio era? naKÉTOpiaTTiKe pe irpoaoxti yta va peTuc|)ep0£Ì. Atf-aipéaTe
kql
ra
k
X
itt
? naKcrapicrpaTOS (edv uTrdpxow),
kql
ra oiroia PpiaKovrai aro eTrdviD pepo?
Tou Kd6e pat))iou
ctto
pepo? ÓTrou
tq
pd<t)ia evcivovrai pe
to
iiXaioio, Ha va a4>uipéoeTe xa
nXaaxLKÓ
k
X
ut
?,
kouvi
Ì
gté
to
k
X
itt
? irépa Òu0e TrXeopiKd «ai Tpapti^xe xa eofieiu Tipo? xa é^w.
ToiroGecria
'O
tuv
0a TOTro9exiiaexe
xti
véa aa? oucTKeoii. irpérreL oa éxexe uxóiijri aa? xa aKÓXoo9o-
• npeTTÉi va uxdpxEL apKexó? yupos yia va Trepida eXeutìepci o aépa? peoa axó xrj pxpotjxtvrj ypiXia Tp? pdori?.
• Aijiaxe lÒLOLTepri irpoaoxn óxav eyKaxaoxeixe xr| juaKeuii oe TrXaaxiKÓ n ^oXivo xdxwpa
ouxu? waxe va pr|o papKapiaxet r| SiacpopexiKa Kaxaaxpaftei xo xdxwpa. 'Oxav
eyKQxaaxetxe xi] oooKeuti ae xéxoio Trdxtiipa 0a npéxei va xpilcupoTroniaeTe iva KoppdxL
KOvxpaTTXaKe, évu xaXi i) KÓxt dXXo yia va Trpoaxaxeóaexe xo xdxwpa,
OpiCovTÌùjaq ^
ropiijxe ApuTxepóaxpotpa yia va x^PriXdioexe xo BdXapo.
ni> rupÌCTxe Ae^ióaxpocpa yia va CTriKwaexe xo 0dXapo.
□> AXipdòi MapayKoo
Edv TU Trdxoipa 6ev eLvai eTTÌxeSo Kat xpetd^exat va apKwaexe xo xiatu pepo? xoo 0aXdpoo,
aoviaxoupe va KoXiioexe xa
xlouj
poSdKta oe éva ttoppdxt ^óXou r) ae aXXo uXuio TTpoa0ti*fr]?.
Aev Xeipiopoii
To iftoyeio aa? éxei axediacrxei yia va ^eTraycjVÉi póvo xoo aoxópaxa. Kaxd xp SidpKeia
xoo aoxópaxoo
kók
X
ou
aTTÓipo^T]?, ptropei va 6eixe pm
kokkivii
Xdtpri/avxavdKXaari t) va
aKOÓaexe xa axayovÌdia xoo vepoó va epxovxat ae eiTattoÌ pe xr|v enufidveia xoo
Geppavxi), Auxó eivuL aTTÓXuxa 4>oaLoXoy(KÓ Kaxd xr^ SrdpiceLa xoo
kók
X
ou
aTTÓiifu^ri?.
(DK) Opstilling
♦ m
Dot nye kuluskii ir omhyggelit, *kket til transport. Pakkekiips til hylderne (hvis brugt)
s k a t
fjoriiüs og smtdes vaek. Disse klips sidder tige over hver hyide og er fastgjort til
rammen. De fjernes ved at vrikkes fra side til side og traekkes lige ud.
Opstillingssted
For koleskabet stilles op, skal folgende punkter tages i betragtning:
• Der skal sikres fri lufteirkulation gennem den forreste ventilationsrist [¿].
• Der skal udvises forsigteghed, nàr koleskabet installeres pà linoleumeller traegulve for
ikke at ridse eller pà anden mède beskandige gulvbelaegntngen. Et stykke krydsfiner,
taeppe eller andet materiale skal bruges for at beskytte gulvet, nàr apparatet stilles op.
Plan opstilling m
Drej mod uret for at saenke skabet.
Drej med uret for at haeve skabet.
tt> Vaterpas
Hvis gulvet ikke er plant, og det er nodvendigt at haeve bagsiden af skabet, foreslär vi et
stykke krydsfiner eller andet underlag til de hagerste hjul.
Ingen afrimning
Koleskabet er udstyret med automatisk afrimning. Under den automatiske
afrtmningscyklus kan rodt skaer eller genspejiing eventuelt ses, eller vanddräber hores, när
de drypper pä varmeelementet. Dette er normalt under afrimningsprocessen.
(BR)
Instala^äo
A sua nova geladeira foi embalada cuidadosamente para o transporte. Remova e descarte
as presilhas de embalagem das prateleiras (caso existam) localizadas logo acima de cada
prateleira onde se prendem à armagáo. Para remover as presilhas de plástico, puxe-as
para fora, movendo-as de um lado a outro.
Localizagáo
Ao considerar onde deve ser instalada a geladeira, considere os quintes pontos:
• Assegure o fiuxo livre de ar através da grade da base anterior
\JJ.
•
Tenha cuidado ao instalar a unidade em pisos de linóleo ou de madeira para que o piso
nao seja marcado ou danificado. Um pedago de compensado, ou um tapete ou outro
material deve ser utilizado para proteger o piso durante o posicionamento da unidade.
Nivelamento m
C3^ Gire no sentido anti-horário para baixar o gabinete.
Gire no sentido horario para levantar o gabinete.
□> Nivel de carpinteiro
Se o piso nao estiver nivelado e se for necessàrio elevar a parte de trás da geladeira,
sugerimos colocar os rodízios traseiros em cima de um pedago de compensado ou outro
caigo.
Nao Requer Descongelamento
A sua geladeira foi projetada para proporcionar um descongelamento automático. Durante
o ciclo de descongelamento automático, voce talvez note um brilho/reflexo vermelho ou
ouga o som do gotejamento de agua em superficies aquecidas, Isto é completamente
normal durante o ciclo de descongelamento.