2) aufstellung, Installation – KELVINATOR KTRIS 245 FBW User Manual

Page 8

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

ЛЖЖЛ

М vil

Your new refrigerator was packed carefully for shipment. Remove and discard shelf
packing clips (if used) located just above each shr here they ho' nto the frame.

To remove plastic clips, wiggle the clips sideways ^ pull straight c .

Location

When considering where to locate the refrigerator, keep these points in mind:
• Allow for a free flow of air through the front base grille.
• Use caution when installing the unit on linoleum or hardwood floors so as not to mark or

otherwise damage the flooring. A piece of plywood, a rug or other material should be
used to protect the floor while positioning the unit.

Leveling

Turn counter clockwise to lower cabinet.

Turn clockwise to raise cabinet.

□> Carpenter’s level

If the floor is not level and it is necessary to raise the rear of the cabinet, we suggest rolling

the rear wheels onto a piece of plywood or other shim material.

No Defrosting
Your refrigerator is designed to defrost itself automatically. During the automatic defrost
cycle, you may notice a red glow/reflection or hear water droplets coming in contact with
the heater surface. This is entirely normal during the defrost cycle.

(2) Aufstellung

Der Kühlschrank wurde sorgfältig für den Transport verpackt. Die Ablageverpackungsklips
(falls vorhanden) abnehmen und wegwerfen. Diese Klips befinden sich unter allen Ablagen
und haken in die Rahmen ein. Die Plastikklips durch seitliches Bewegen und gerades
Herausziehen abnehmen.

Aufstellungsort
Bei der Wahl des Aufstellungsorts sind folgende Punkte zu berücksichtigen:
• Eine ungehinderte Luftzirkulation durch den vorderen FuBrost

\J\

ermöglichen.

• Beim Aufsteilen auf Linoleum- oder Holzfußböden vorsichtig vergehen, um den

Fußboden nicht zu zerkratzen oder anderweitig zu beschädigen. Ein Stück Sperrholz,
Teppich oder anderes Material schützt den Fußboden beim Aufstellen des Geräts.

Ausgleichen ^

D> Zum Senken des Schrankes gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Zum Erhöhen des Schrankes im Uhrzeigersinn drehen,

Nivelliergerät

Falls der Fußboden nicht eben ist und der hintere Schrankteil erhöht werden muß,
empfehlen wir, die hinteren Räder auf ein Stück Sperrholz oder ein anderes

Ausgleichsstück zu rollen.

Kein Abtauen
Der Kühlschrank ist mit einem automatischen Abtausystem ausgestattet. Beim

automatischen Abtauzyklus könnten rotes Glühen und Reflektionen sichtbar oder auf die

Heizplatte fallende Wassertropfen hörbar sein. Dies ist beim Abtauen völlig normal.

♦ Ш

iiiKiaiaciuii

Su neuva nevera se embaló cuidadosamente para el envió. Retire y deseche las

í adores de er aje de las repisas (si se utilizaron) ubicados inmediatamente por
ei.^,ma de cada re|...da, donde se engachan al marco. Para retirar los sujetadores de
plástico, mueva los sujetadores de lado a lado y jálelos directamente hacia afuera.

Colocación

Al pensar dónde colocar la nevera, tenga present lo siguiente:
• Permita la circulación libre del aire por la rejulla en la parte delantera de la base Ш.
• Tome las precauciones necesarias cuando vaya a instalar la unidad sobre pisos de

madera o cubiertos de linóleo, de manera que no dañe o marque los pisos. Se deberá
usar un pedazo de madera contrachapada, una alfombra u otro material para proteger e
piso mientras se está colocando la nevera en su lugar.

Nivelación Щ

Gire en dirección contraria a la de las manecillas del reloj para bajar el gabinete.

Ф

Gire en dirección de las manecillas del reloj para elevar el gabinete.

□> Nivel de carpintero

Si e! piso no está nivelado y es necesario elevar la parte posterior del gabinete, sugerimos
hacer rodar las ruedas posteriores sobre un pedazo de madera и otro material para calzo.

No hace falta descongelar
Su nevera está fabricada de modo que se descongela automáticamente. Durante el ciclo
de descongelamiento automático, es posible que usted observe un resplandor/reflejo rojo o
que oiga gotas de agua entrar en contacto con la superficie del calentador. Esto es normal
durante el ciclo de descongelamiento.

(?) Installation

Votre nouveau réfrigérateur a été soigneusement emballé en vue de son transport. Retirer
et jeter toutes les pinces de retenue des étagères situées au-dessus de celles-ci à leur
point de rattachement sur le cadre de l’appareil. Pour retirer les pinces en plastique, les
déloger et les tirer à soi.

Emplacement
Il conviendra de tenir compte des facteurs suivants lors du choix de remplacement de l’appareil:

• L’air doit pouvoir circuler librement au niveau de la grille de ventilation [

2

] située à

l’avant et en bas de l'appareil.

■ Si l’appareil est installé sur du linoléum ou du plancher, procéder avec précaution pour

éviter de rayer ou d’endommager le sol. Utiliser une planchette de contreplaqué ou une
couverture ou chiffon pour protéger le sol.

Mise à niveau Q

tA> Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser le meuble.

[Y> Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever le meuble.

□> Niveau

Si le sol n'est pas de niveau et qu’il s'avère nécessaire de soulever l’arrière du meuble, il
est suggéré de placer les roulettes arrière sur un morce

Dégivrage

Votre réfrigérateur est à dégivrage automatique. Pendant le cycle de dégivrage
automatique, on pourra voir une lueur rouge ou entendre des gouttes d'eau tombant sur la
surface de l’élément. Ceci est normal durant le cycle de dégivrage.au de contre-plaqué ou
autre matériau de cale.

Advertising