Avertissement, Prudence, Important – EarthQuake E43 User Manual

Page 49: Sécurité, Responsabilité du propriétaire, Messages spéciaux

Advertising
background image

Vérifiez les pièces en ligne au

www.getearthquake.com ou appelez au 800-345-6007 M-F 8-5

49

Manuel de l’opérateur

Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE

SÉCurItÉ

rESPONSaBILItÉ Du PrOPrIÉtaIrE

La responsabilité du propriétaire est d’assurer un bon assemblage et une

utilisation sécuritaire et efficace de la tarière.
• Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité.
• Suivez attentivement toutes les instructions d’assemblage.
• Faites l’entretien de la tarière selon les directives et le programme d’entre-

tien inclus dans ce manuel de l’opérateur d’Earthquake.

• Assurez-vous que toute personne qui utilise cette tarière soit familière avec

toutes les commandes et les mesures de sécurité.

mESSaGES SPÉCIaux

Votre manuel contient des messages spéciaux pour attirer votre attention

sur des problèmes potentiels de sécurité, sur des dommages potentiels à

l’équipement ainsi que des informations d’opération et d’entretien utiles.

Veuillez lire toutes les informations attentivement afin d’éviter des blessures et

des dommages à l’équipement.

rEMarQuE : de l’information générale qui peut aider l’opérateur au

niveau de l’opération et de l’entretien de l’équipement est fournie à travers

le manuel.

mESurES DE SÉCurItÉ ImPOrtaNtES

aVanT dE déMarrEr lE MoTEur :

Veuillez lire attentivement cette section. Lisez les directives d’opération et

d’entretien au complet ET les directives au sujet de l’équipement que ce moteur

alimente. Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner des blessures graves

ou la mort. Opérez la tarière selon les consignes de sécurité décrites ici et

insérées un peu partout dans le texte. Toute personne qui utilise cette tarière

doit lire les directives et être familière avec les commandes.

Ce symbole met l’emphase sur des consignes de sécurité

importantes qui, si ignorées, pourraient mettre en danger

votre sécurité personnelle. Lisez et suivez toutes les directives

dans ce manuel avant de tenter d’opérer cet équipement.

• Ne transportez pas la tête motorisée de la tarière entre chaque trou avec le

moteur en marche.

• La tarière ne devrait pas tourner lorsque le moteur tourne au ralenti. Si elle

tourne lorsque le moteur est au ralenti, contactez Ardisam,Inc., pour des

instructions.

• Gardez toujours les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements amples

loin de toutes pièces en mouvement du moteur et de la tarière.

• Portez toujours un appareil de protection auditive.
• Ne laissez pas des enfants opérer cette tarière à moteur. Ne laissez pas des

adultes opérer cette tarière sans directives adéquates.

• N’opérez aucun équipement électrique sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
• Assurez-vous que toutes les vis, tous les écrous et boulons soient bien

serrés.

• Le moteur doit être éteint et refroidi, le câble pour bougie doit être enlevé

de la bougie avant de tenter toutes réparations.

• La température du silencieux et des zones avoisinantes peut dépasser 65° C

(150° F). Évitez ces zones.

• Ne faites jamais fonctionner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit

clos. L’échappement du moteur contient du monoxyde de carbone, un gaz

inodore et mortel.

• Si la tarière de sol ne tourne pas dans un trou, éteignez le moteur et laissez

refroidir avant de tenter de l’enlever manuellement.

• N’utilisez que les pièces d’équipement originales fournies par Ardisam, y

compris tous les écrous et boulons.

aVErtISSEmENt

aVErtISSEmENt SIGNIFIE uN DaNGEr quI, SI NON ÉVItÉ,

POurraIt ENtraÎNEr La mOrt Ou DES BLESSurES SÉrIEuSES

Et/Ou DES DOmmaGES matÉrIELS.

PruDENCE

PruDENCE SIGNIFIE quE VOuS POuVEZ ÊtrE BLESSÉ Ou quE

VOtrE ÉquIPEmENt PEut ÊtrE ENDOmmaGÉ SI LES CONSIGNES

DE SÉCurItÉ quI SuIVENt CE mOt-INDICatEur NE SONt PaS

rESPECtÉES.

ImPOrtaNt

SIGNIFIE DE L’INFOrmatION ImPOrtaNtE POur L’aSSEmBLaGE,

L’OPÉratION Ou La maINtENaNCE aPPrOPrIÉS DE VOtrE

ÉquIPEmENt.

aVErtISSEmENt

aVErtISSEmENt PrOPOSItION 65 DE L’État DE CaLIFOrNIE
L’ÉChaPPEmENt Du mOtEur DE CE PrODuIt CONtIENt DES

PrODuItS ChImIquES rECONNuS Par L’État DE CaLIFOrNIE

COmmE CauSE DE CaNCEr, D’aNOmaLIES CONGÉNItaLES Ou

D’autrES rISquES POur La rEPrODuCtION.

aVErtISSEmENt!

Failure to read, understand and

follow all warnings and instruc-

tions listed could result in serious

injury or death. Keep all body

extremities, loose clothing and

foreign objects clear of rotating

auger. Be sure auger is securely at-

tached to powerhead during use.

Never carry auger between holes

with the engine running. This au-

ger is not designed to be utilized

as an anchoring device. Use this

auger/powerhead as per provided

instructions only.

LBLAUGER Rev. 04/24/08

Ci-dessous vous trouverez deux autocollants d’avertissement fixés au moteur
et sur la tarière. Il est important de lire toutes les mesures de sécurité et de
repérer les étiquettes d’avertissement avant d’utiliser ce produit.

aVErtISSEmENt

LES LamES DE La tarIÈrE SONt ExtrÊmEmENt traNChaNtES.

aFIN D’ÉVItEr DES BLESSurES SOYEZ PruDENt LOrSquE VOuS

ENLEVEZ Ou rEmEttEZ LES LamES Ou LES PrOtECtEurS.

Autocollant du moteur

Autocollant de la tarière

Advertising