E-Tech Series EGT EGF User Manual

Page 28

Advertising
background image

Page 28 / 80

ED, EG Rev. 2 - Instructions pour l’utilisation

F

En enlevant les vis (34.12), on peut inspecter la gar-
niture mécanique (36.00).

Au remplissage avec de l’huile neuve, ne pas oublier
que le réservoir ne doit pas être complètement
rempli; il faut laisser à l’intérieur une quantité
suffisante d’air afin de compenser la surpression
provoquée par la dilatation thermique de l’huile.
La quantité correcte d’huile à mettre dans le réservoir
est de:
0,08 litres
N’utiliser que de l’huile blanche à usage alimentaire
ou pharmaceutique.

9 DÉMANTÈLEMENT
La démolition de l'appareil doit être confiée à une
entreprise spécialisée dans la mise à la ferraille des
produits métalliques en mesure de définir comment
procéder.
Pour éliminer le produit, il est obligatoire de suivre les
règlementations en vigueur dans le Pays où celui-ci
est démantelé, ainsi que les lois internationales pré-
vues pour la protection de l'environnement.

10 PIÈCES DE RECHANGE
10.1 Demande de pièces détachées
En cas de demande de pièces de rechange, préciser
la dénomination, le numéro de position sur le dessin
en section et les données de la plaquette d'identifica-
tion (type, date et numéro de série).

En cas d’inspection ou réparation, avant
son expédition/sa mise à disposition, la
pompe doit être soigneusement vidangée et
nettoyée intérieurement et extérieurement.

Laver toutes les parties accessibles au jet d’eau.

La commande peut être envoyée à Vertical S.r.l. par
téléphone, fax, e-mail.

Nr.

Description

12.00 Couvercle du corps
12.20 Vis
12.21 Ecrou
14.00 Corps de pompe
14.20 Joint du corps de pompe
14.22 Anneau de fixation
14.24 Vis
14.46 Bouchon
14.47 Joint
14.80 Bouchon de purge
15.50 Filtre
15.70 Vis
28.00 Roue
28.04 Ecrou de blocage de roue
28.08 Rondelle
28.20 Clavette de la roue
34.03 Couvercle chambre d'huile
34.04 Bague d’usure
34.05 Ecrou
34.08 Bouchon
34.09 Joint torique bouchon
34.12 Vis
34.13 Joint torique
36.00 Garniture mécanique

40.00 Joint à lèvres
64.08 Chemise d’arbre
64.12 Joint torique
70.00 Fond de moteur, côté pompe
70.05 Joint torique
70.08 Joint torique
70.09 Joint torique
70.10 Joint torique
70.11 Bague du câble (interrupteur à flotteur)
70.12 Bague du câble
70.13 Rondelle
70.16 Bague de serrage de câble
70.17 Collier de serrage
70.20 Vis
70.23 Joint torique
73.00 Roulement à billes, côté pompe
73.08 Joint V-ring côté pompe
76.00 Carcasse moteur avec bobinage
76.01 Chemise moteur avec bobinage (1)
76.02 Ensemble carcasse moteur
76.04 Bague de serrage de câble
76.60 Interrupteur à flotteur
76.62 Couvercle chemise
76.63 Vis
76.64 Poignée
76.65 Bride de poignée
76.66 Rondelle
78.00 Arbre-rotor
78.12 Joint torique
81.00 Roulement à billes
82.02 Vis
82.03 Joint torique
82.04 Rondelle de compensation
82.05 Vis
82.30 Bouchon
94.00 Condensateur
94.04 Fouloir
96.00 Câble
96.02 Câble avec fiche
96.07 Pièce de fixation câble
96.08 Bride
96.09 Vis
96.10 Ecrou
96.12 Pièce de fixation câble
96.13 Pièce de fixation câble

(1) Ne peut être livré séparément
(2) Huile
(3) Graisse

IST ED_ED_04_2015:MXS 11_03con gall 14/04/15 17:46 Pagina 28

Advertising
This manual is related to the following products: