Ryobi RAP200 User Manual

Page 46

Advertising
background image

18

Fig. 13

Fig. 12

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

Fig. 10

A - Intake tube (tube d’admission, tubo de

entrada)

B - Return tube (tube de retour, tubo de retorno)

C - On/Off switch (interrupteur marche/arrêt,

interruptor de encendido/apagado)

D - HIGH/LOW pressure control (régulateur

de pression « HIGH/LOW » (élevée/faible)

,control de presión ALTA/BAJA)

E - PRIME/SPRAY lever (levier « prime/spray »

(amorçage/pulvérisation), palanca de cebado/

rociado)

WASTE

A - Pistol-grip sprayer (pistolet de pulvérisation,

rociador con empuñadura de pistola)

B - Waste container (contenant à déchets,

contenedor de desechos)

C - Paint container (contenant de peinture,

contenedor de pintura)

Fig. 11

b

A

C

d

e

A

C

b

A - Orifice size increases (la taille d’orifice

augmente, el tamaño del orificio aumenta)

B - Fan width decreases (la largeur de ventilateur

diminue anchura del ventilador disminuye)

A

b

A - Intake tube (tube d’admission, tubo de

entrada)

B - Return tube (tube de retour, tubo de retorno)

C - Pain container lid (couvercle du contenant de

peinture, tapa del contenedor de pintura)

D - On/Off switch (interrupteur marche/arrêt,

interruptor de encendido/apagado)

E - HIGH/LOW pressure control (régulateur

de pression « HIGH/LOW » (élevée/faible)

control de presión ALTA/BAJA)

F - High pressure (pression élevée, presión alta)

G - PRIME/SPRAY lever (levier « prime/spray »

(amorçage/pulvérisation) palanca de cebado/

rociado)

A

b

C

d

F

e

G

A - Roller head (tête du rouleau cabezal del

rodillo)

B - Latches (attaches pestillos)

C - Roller handle (tête du rouleau mango del

rodillo)

D - Pistol-grip sprayer (pistolet de pulvérisation,

rociador con empuñadura de pistola)

A

C

d

b

Advertising