Brenette vielzweckleiter 6-gelenk aluminium – Brennenstuhl Brenette 6-Hinge Aluminium Multi-purpose Ladder 12 rungs, Height of stepladder 1,8m Length of ladder 3,6m User Manual

Page 2

Advertising
background image

+ + + Wichtig! Für spätere Verwendung aufbewahren – sorgfältig lesen + + + Note! Read these directions carefully before using the ladder and keep them in a safe place for later
use. + + + Important! À conserver pour utilisation ultérieure – à lire attentivement + + + Belangrijk! Voor later gebruik bewaren - zorgvuldig lezen + + + Wichtig! Für spätere

+ + + Wichtig! Für spätere Verwendung aufbewahren – sorgfältig lesen + + + Note! Read these directions carefully before using the ladder and keep them in a safe place for later
use. + + + Important! À conserver pour utilisation ultérieure – à lire attentivement + + + Belangrijk! Voor later gebruik bewaren - zorgvuldig lezen + + + Wichtig! Für spätere

i

Gebrauchsanweisung

Volle Funktionsfähigkeit und Sicherheit ist nur bei
Beachtung dieser Gebrauchsanweisung gewähr-
leistet.
Aufstellen: Steh-/Anlegeleiter
1. Leiternteile auseinanderspreizen – Gelenke

rasten in der nächsten Position automatisch ein.

2. Für weitere Spreizung neu entriegeln (Abb. ➀).
3. Nockenstellung kontrollieren:

0 = entriegelt, 1 = eingerastet (s. Abb. ➀).

4. Für schmutzige Arbeiten Gelenke abdecken.
Zusammenlegen:
1. Gelenke entriegeln.
2. Die Leiter kann jetzt in einem Zug zusammenge-

legt werden. Beim Zusammenklappen rasten die
Gelenke in den Zwischenpositionen nicht ein.

Oberes Leiternteil nicht an glatte Kanten und
Flächen anlegen.
Nicht hinter Türen aufstellen.

Wartung:
Gelenke regelmäßig mit nicht harzendem Maschi-
nenöl einölen.
Achtung!
Nur funktionfähige Leitern benützen

1. Zusammengelegte Leiter
2. Stehleiter
3. Lange Leiter
4. Abgewinkelte Leiter
5. Dachbodenleiter
6. Treppen-Arbeitsbühne
7. Arbeitsbühne

Brenette Vielzweckleiter 6-Gelenk Aluminium

Kontrollieren Sie vor dem Besteigen der Leiter, ob
die Gelenke richtig eingerastet sind (Nockenstellung
»1«, s. Abb. ➀).
Anlegeleiter:
Der Aufstellwinkel muß gegenüber der Horizontalen
65°-75° betragen (s. Abb. ➁). Das mittlere Gelenk-
paar soll gegen die Wand gerichtet sein, wobei die
Entriegelungshebel zum Boden zeigen sollen.
Leiter nur auf sicheren, ebenen und tragfähigen
Grund aufstellen.

Directions for use

Complete functional efficiency and safety can only
be assured if these directions are followed without
fail.
Preparations: stepladder / conventional ladder
1. Spread the sections apart. The hinges will lock

automatically in the first position.

2. To spread them further apart, unlock the hinges

(Fig. ➀).

3. Check the cam position:

0 = Unlocked, 1 = Locked (see Fig. ➀).

4. Cover the hinges if they are likely to get dirty.
Folding:
1. Unlock the hinges.
2. The ladder can then be folded together. Without

interruption as the joints do not lock in the inter-
mediate positions as the ladder is folded together.

Do not lean the upper section of the ladder against
smooth edges or surfaces.
Do not place the ladder behind doors.

Servicing
The joints should be oiled regularly with a machine
oil that does not tend to become resinous.
Attention!
Only use ladders functioning properly.

1. Fully-folded
2. Step-ladder
3. Long ladder
4. Foldet long ladder
5. Roof-work ladder
6. Stair-well work stage
7. Work bench

Before climbing the ladder, check to ensure that the
hinges are properly locked (cam position 1, see Fig.

➀).
Conventional ladder:
The angle of the ladder against the wall must be
65°-75° to the horizontal (see Fig. ➁). The hinges
should face the wall with the unlocking levers point-
ing towards the ground.
Place the ladder only on solid, level ground of
adequate load bearing capacity.

Mode d’emploi

Afin de garantir une entière fonctionnalité et sécu-
rité, il faut suivre à la lettre ce mode d’emploi.
Mise en place: échelle double / échelle simple
1. Déplier les parties de l’échelle – les articulations

se bloquent automatiquement dans la position
suivante.

2. Pour d’autres écartements, déverrouiller de

nouveau (Fig. ➀).

3. Contrôler la position de la came:

0 = déverrouillée, 1 = encliquetée (Cf. Fig. ➀).

4. Pour les travaux salissants, recouvrir l’échelle.
Rangement:
1. Déverrouiller les articulations.
2. Replier les éléments, les articulations ne se

bloqueront pas pendant cette manoeuvre.

Ne pas appuyer la partie supérieure de l’échelle à
une arête ou une surface glissante.
Ne pas installer derrière une porte.

Entretien:
Lubrifier régulièrement les articulations avec de
l’huile mécanique.
Attention!
N’utiliser que des échelles en bon état de
fonctionnement.

1. Echelle pliée
2. Echelle double
3. Echelle simple
4. Echelle déployée avec une articulation repliée
5. Echelle pour le toit
6. Tréteau d’escalier
7. Tréteau

Avant de monter sur l’échelle, contrôler si les
articulations sont bien encliquetées (position de ca-
me « 1 », Cf. Fig. ➀).
Echelle simple:
L’angle de positionnement doit être à 65°-75° par
rapport à l’horizontale (Cf. Fig. ➁). La paire média-
ne d’articulation doit être orientée vers le mur, et le
levier de déverrouillage doit être orienté vers le sol.
Placer l’échelle uniquement sur un sol sûr, plat et
supportant la charge.

Gebruiksaanwijzing

De volledige functionaliteit en de veiligheid zijn
enkel bij het volgen van deze gebruiksaanwijzing
gewaarborgd.
Opstellen: trapladder / rechte ladder
1. De delen van de ladder openspreiden - de schar-

nieren klikken in de volgende positie automatisch
in de vergrendelingsstand.

2. Om de delen verder uit elkaar te zetten, opnieuw

ontgrendelen (fig. ➀).

3. Stand van de nokken controleren:

0 = ontgrendeld, 1 = vergrendeld (zie fig. ➀).

4. Bij vuil werk de scharnieren eerst afdekken.
Samenklappen:
1. Scharnieren ontgrendelen.
2. De ladder kan nu in één keer samengeklapt wor-

den. Bij het samenklappen sluiten de scharnieren
in de tussenstanden niet in elkaar.

Het bovendeel van de ladder niet tegen gladde
randen of vlakken leggen.
Niet achter deuren opstellen.

Onderhoud:
De scharnieren regelmatig met machineolie, die ge-
en hars afscheidt, insmeren.
Let op!
Alleen goed funktionerende ladders gebruiken.

1. Samengeklapte ladder
2. Trapladder
3. Lange ladder
4. Driekwart ladder
5. Balkonladder
6. Trap werkladder
7. Steiger

Controleer voor het bestijgen van de ladder of de
scharnieren degelijk op hun plaats zijn geklikt
(stand van de nokken "1", zie fig. ➀).
Rechte ladder
De ladder moet onder een hoek van 65°-75° ten op-
zichte van de horizontale worden opgesteld (zie fig. ➁).
Het middelste paar scharnieren moet naar de wand
gericht zijn, waarbij de ontgrendelingshendel naar
onderen moet wijzen.
De ladder enkel op een veilige, effen en draagkrach-
tige bodem opstellen.

6-Hinge aluminium multi-purpose ladder

Echelle pliable à 6 articulations, en aluminium

Vouwladder met 6 scharnieren, aluminium

Installing the
bottom crossbar.

Querfuß montieren

Installation du pied
transversal

Dwarse steunvoet
aanbrengen

ontgrendelen

déverrouiller

to unlock

entriegeln

015803 Leitern-Displays 20.10.2004 17:27 Uhr Seite 2

Advertising