Mehrzweckleiter ✷ premium – Brennenstuhl Brenette 6-Hinge Aluminium Multi-purpose Ladder 12 rungs, Height of stepladder 1,8m Length of ladder 3,6m User Manual

Page 4

Advertising
background image

+ + + Wichtig! Für spätere Verwendung aufbewahren – sorgfältig lesen + + + Note! Read these directions carefully before using the ladder and keep them in a safe place for later
use. + + + Important! À conserver pour utilisation ultérieure – à lire attentivement + + + Belangrijk! Voor later gebruik bewaren - zorgvuldig lezen + + + Wichtig! Für spätere

+ + + Wichtig! Für spätere Verwendung aufbewahren – sorgfältig lesen + + + Note! Read these directions carefully before using the ladder and keep them in a safe place for later
use. + + + Important! À conserver pour utilisation ultérieure – à lire attentivement + + + Belangrijk! Voor later gebruik bewaren - zorgvuldig lezen + + + Wichtig! Für spätere

i

Gebrauchsanweisung

Volle Funktionsfähigkeit und Sicherheit ist nur bei
Beachtung dieser Gebrauchsanweisung gewähr-
leistet.
Anlegeleiter:
Sprossenhaken und Abhebesicherung müssen
eingerastet sein. Bei ausgefahrenem Schiebeteil
müssen mindestens 3 Sprossen überdecken.
Der Aufstellwinkel muß gegenüber der Horizontalen
65°-75° betragen (siehe Abb. ➀).
Stehleiter:
Beide Schiebeteile anheben, spreizen und die 2
oberen Haltebolzen (siehe Abb. ➁) bis zum
Anschlag in die Gelenk-Rastschlitze einführen.
Leiter öffnen, bis Haltebänder straff gespannt sind.

Markierte Sprosse ist oberste Standsprosse.
Leiter nur auf sicheren, ebenen und tragfähigen
Grund aufstellen.
Oberes Leiternteil nicht an glatte Kanten und
Flächen anlegen.
Nicht hinter Türen aufstellen.

Mehrzweckleiter

✷ PREMIUM ✷

Stehleiter mit aufgesetzter Schiebeleiter oben:
Seitliche Querstrebe am Stützteil festschrauben
(siehe Abb. ➂). Bei ausgefahrenem Schiebeteil
müssen mindestens 3 Sprossen überdecken.
Sprossenhaken und Abhebesicherung müssen ein-
gerastet sein.
Stehleiter mit aufgesetztem Schiebeteil unten:
Seitliche Querstrebe am Stützteil festschrauben
(siehe Abb. ➂). Schiebeteil nach unten herausneh-
men und umdrehen, so daß die Haken oben sind.
Alle 4 Sprossenhaken und Abhebesicherung
müssen greifen und eingerastet sein.

Directions for use

Complete functional efficiency and safety can only
be assured if these directions are followed without
fail.
Conventional ladder:
The rung hooks and stabilisers must be locked
home. With the sliding section extended, at least
three rungs must be overlapping.
The angle of the ladder against the wall must be
65°-75° to the horizontal (see Fig. ➀).
Stepladder:
Raise both sliding sections, spread them apart and
insert the two upper retaining pins (see Fig. ➁) into
the hinge slots as far as they will go. Spread the sec-
tions apart until the restraining tapes are fully taught.

The marked rung is the uppermost rung.
Place the ladder only on solid, level ground of
adequate load bearing capacity.
Do not lean the upper section of the ladder against
smooth edges or surfaces.
Do not place the ladder behind doors.

Stepladder with upper extension:
Screw the cross-strut at the side securely to the
supporting section (see Fig. ➂). With the sliding
section extended, at least three rungs must be
overlapping. The rung hooks and stabilisers must
be locked.
Stepladder with lower sliding section:
Screw the cross-strut at the side securely to the
supporting section (see Fig. 3). Pull out the sliding
section downwards and turn it around so that the
hooks are uppermost. All four rung hooks and the
stabilisers must engage and lock home.

Mode d’emploi

Afin de garantir une entière fonctionnalité et
sécurité, il faut suivre à la lettre ce mode d’emploi.
Echelle simple:
Les crochets d’échelon et la sécurité de levage doi-
vent être encliquetés. Lorsque la partie coulissante
est sortie, il faut au moins 3 échelons recouverts.
L’angle de positionnement doit être à 65°-75° par
rapport à l’horizontale (Cf. figure ➀).
Echelle double:
Soulever les deux parties coulissantes, écarter et
introduire les 2 tiges de maintien du haut (Cf. Figu-
re ➁) jusqu’à la butée dans la fente de l’articulation.
Ouvrir l’échelle jusqu’à ce que la bande de maintien
soit tendue.

L’échelon marqué est l’échelon le plus haut pour
monter.
Placer l’échelle uniquement sur un sol sûr, plat et
supportant la charge.
Ne pas appuyer la partie supérieure de l’échelle à
une arête ou une surface glissante.
Ne pas installer derrière une porte.

Echelle d’appui avec partie coulissante en levée:
Visser la jambe de force latérale sur la partie
d’appui (Cf. figure ➂). Lorsque la partie coulissante
est sortie, il faut au moins 3 échelons recouverts.
Les crochets d’échelon et la sécurité de levage
doivent être encliquetés.
Echelle double avec partie coulissante en bas:
Visser la jambe de force latérale sur la partie d’ap-
pui (Cf. figure ➂). Ramener la partie coulissante
vers le bas et la retourner de telle manière que les
crochets soient en haut. Tous les 4 crochets d’éche-
lon et la sécurité de levage doivent être engagés et
encliquetés.

Gebruiksaanwijzing

De volledige functionaliteit en de veiligheid zijn
enkel bij het volgen van deze gebruiksaanwijzing
gewaarborgd.
Rechte ladder:
De sporthaken en de optilbeveiliging moeten op
hun plaats zitten en vergrendeld zijn. Bij uitgescho-
ven schuifdeel moeten minstens 3 sporten elkaar
bedekken.
De ladder moet onder een hoek van 65°-75° ten op-
zichte van de horizontale worden opgesteld (zie fi-
guur ➀).
Trapladder:
Beide schuifdelen opheffen, spreiden en de 2
bovenste blokkeerpennen (zie figuur ➁) tot tegen

De gemarkeerde trede is de hoogste trede waar men
op mag staan.
De ladder enkel op een veilige, effen en draagkrach-
tige bodem opstellen.
Het bovendeel van de ladder niet tegen gladde
randen of vlakken leggen.
Niet achter deuren opstellen.

de aanslag in de vergrendelingssleuf van het schar-
nierpunt steken. Ladder openen tot de linten strak
gespannen zijn.
Trapladder met aangebrachte schuifladder
bovenaan:
Zijdelingse dwarsstutten op het steundeel vast-
schroeven (zie figuur ➂). Bij uitgeschoven schuif-
deel moeten minstens 3 sporten elkaar bedekken.
De sporthaken en de optilbeveiliging moeten op
hun plaats zitten en vergrendeld zijn.
Trapladder met opgezet schuifdeel onderaan:
Zijdelingse dwarsstutten op het steundeel vast-
schroeven (zie figuur ➂). Schuifdeel naar onderen
uitnemen zodat de haken zich bovenaan bevinden.
De 4 sporthaken en de optilbeveiliging moeten op
hun plaats zitten en vergrendeld zijn.

Multi-Purpose ladder

✷ PREMIUM ✷

Echelle transformable ✷ PREMIUM ✷

Super reformladder

✷ PREMIUM ✷

Installing the
bottom crossbar.

Querfuß montieren

Installation du pied
transversal

Dwarse steunvoet
aanbrengen

015803 Leitern-Displays 20.10.2004 17:27 Uhr Seite 4

Advertising