HEIDENHAIN ERA 7000 series User Manual

Page 3

Advertising
background image

Atención: El montaje y la puesta en marcha deben realizarse por personal especializado en electrónica y mecánica de precisión y bajo estricto
cumplimiento de las disposiciones de seguridad locales.
No conectar ni desconectar bajo tensión.
Durante el montaje no se debe poner en marcha el motor.

Advertencias

Attenzione: far eseguire montaggio e messa in servizio da un tecnico specializzato in impianti elettrici e meccanica di precisione in ottemperanza alle
disposizioni di sicurezza locali.
Collegare o staccare i collegamenti soltanto in assenza di tensione.
Il motore non deve essere messo in servizio durante il montaggio.

Avvertenze

Attention: l'installation et la mise en service doivent être assurées par un spécialiste en électricité et en mécanique de précision dans le respect des
consignes de sécurité locales.
Ne connecter ou déconnecter les appareils que si ils sont hors tension.
Ne pas mettre les entraînements en service lors du montage.

Avertissement

Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer Fachkraft für Elektrik und Feinmechanik unter Beachtung der örtlichen
Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Der Antrieb darf während der Montage nicht in Betrieb gesetzt werden.

Warnhinweise

3

Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a specialist in electricity and precision mechanics under compliance with local safety
regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The drive must not be put into operation during installation.

Warnings

Advertising