Lindhaus HF6 multifunction canister vacuum User Manual

Page 7

Advertising
background image















9) To operate the power nozzle or the
Eco Spreader:

a: depress the foot pedal on the power
nozzle
b: tilt the handle to the working
position, then turn on the main switch
located on the handle of the hose


BRUSH HEIGHT
ADJUSTEMENT

10)Your carpet cleaner has several
built in safeguards to protect
components from overload damage.
The electronic circuitry that operates
the red light on the base indicates that
the motor is overloading because the
brush height is set too low or there are
debris hindering the movement of the
brush roller. If the overload is
excessive the circuitry will shut off the
brush motor and the red light will stay
on until the problem is corrected. When
the problem is corrected turn the switch
off, wait for a moment and turn it back
on. Make sure you unplug the machine
while inspecting the brush roller for
debris.



STEP 1: With machine on and handle
in normal operating position, slowly
rotate brush adjustment knob clockwise
until red light turns on.


STEP 2: Turn brush adjustment knob
slowly counter clockwise until red light
turns off.


9) Per mettere in funzione
elettrospazzola o Eco Spreader:

a: schiacciare il pedalino

b: portare l’impugnatura in posizione di
lavoro e accendere l’interruttore.




DISPOSITIVO PER REGOLARE
L’ALTEZZA

10) Il Vs. battitappeto ha diversi
dispositivi di sicurezza per proteggere

i

componenti da danni dovuti a
sovraccarico. Il circuito elettronico che
mette in funzione la spia rossa sulla
base indica che il motore è in
sovraccarico perché l’altezza della
spazzola è troppo bassa o perché ci
sono detriti che bloccano il
funzionamento del rullo. Se il
sovraccarico è eccessivo il circuito
spegnerà il motore elettrospazzola e la
spia rossa rimarrà accesa finché il
problema non viene risolto. Spegnere
l’interruttore, togliere la spina e quando
il problema è stato risolto, riaccendere
la macchina.



PASSO:1
con la macchina accesa e
con l’impugnatura in posizione
normale di lavoro, ruotate piano in
senso orario il regolatore finché la spia
rossa si accende.


PASSO 2:
ruotate il regolatore in senso
antiorario fino a che la spia rossa si
spegne.



9) Um die Elektrobürste oder Eco
Spreader in Betrieb zu setzen:

a: auf den Fußhebel treten

b: den Handgriff in die Arbeits-
position bringen und den Schalter
einschalten.


SAUGBÜRSTEN
HÖHENVERSTELLUNG

10) Ihr Teppichklopfer hat
verschiedene Sicherheitsvor-
richtungen um die Bestandteile vor
Überlastungsschäden zu schützen. Der
elektronische Kreislauf, welcher das
Rotlicht in Betrieb setzt, zeigt an, dass
der Motor überlastet ist, weil die Bürste
zu tief eingestellt ist, oder weil
Trümmerstücke die Arbeit der Rolle
blockieren. Wenn die Überlastung
übermäßig ist, stellt der Motor der
Elektrobürste automatisch ab und das
Rotlicht leuchtet auf bis der Schaden
behoben ist. Den Schalter abstellen,
den Stecker ausziehen und, wenn das
Problem gelöst ist, die Maschine
wieder einschalten.

SCHRITT 1: bei eingeschalteter
Maschine und mit Griff in normaler
Arbeitsstellung, den Regler langsam im
Uhrzeigersinn drehen, bis sich die rote
Kontroll-
Lampe einschaltet.

SCHRITT 2: Den Regler im
Gegenuhrzeigersinn drehen, bis sich
die rote Kontrolllampe ausschaltet.


9) Pour mettre en marche la brosse
électronique ou Eco Spreader :

a : appuyer sur la pédale

b : Remettre la poignée en position de
travail et allumer l’interrupteur



DISPOSITIF POUR LE
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR


10)Votre aspiro-batteur a plusieurs
dispositifs de sécurité pour protéger ses
composants contre les dangers de
surcharge. Le circuit électronique qui
actionne le voyant rouge, indique que
le moteur est en surcharge, soit à cause
de la hauteur de la brosse, trop basse,
soit à cause des débris qui empêche le
fonctionnement du rouleau.
Si la surcharge est excessive, le circuit
arrêtera le moteur de la brosse et le
voyant rouge restera allumé jusqu’à ce
que le problème sera résolu.
Eteindre l’appareil, débrancher et le
rallumer que lorsque le problème sera
résolu.

PAS 1 : Mettre l’appareil en marche et
la poignée en position normale de
travail, tourner doucement le régulateur
en sens horaire, jusqu’à ce que le
voyant rouge s’allume.

PAS 2 :
Tourner le régulateur en sens
anti-horaire, jusqu’à ce que le voyant
rouge s’éteigne.


9) Para encender el cepillo o Eco
Spreader:

a: empujar el pedal

b: Poner la empuñadura en posición de
trabajo y encender el interruptor.


DISPOSITIVO REGULACIÓN DE

LA ALTURA


10) Su aspiradora batidora tiene varios
dispositivos de seguridad para proteger
los componentes de daños debidos a
problemas de sobrecarga. El circuito
electrónico que pone en
funcionamiento la luz roja, indica que
el motor está sobrecargado porque la
altura del cepillo está colocada
demasiado baja o hay deshechos que
dificultan el movimiento del rodillo. Si
la sobrecarga es excesiva, el circuito
desconectará el motor del cepillo y la
luz roja permanecerá encendida hasta
que el problema sea corregido.
Asegúrese de tener todo bien revisado
antes de volver a enchufar la máquina.

PASO 1:
Con la máquina encendida y
el mango en posición normal de
trabajo, lentamente gire la ruedecilla en
el sentido de las agujas del reloj hasta
que la luz roja se encienda.

PASO 2:
Gire la ruedecilla lentamente
en sentido contrario a las agujas del
reloj, hasta que la luz roja se apague.













7

Advertising