Safety, Definitions and symbols, Hazardous high voltage – Eaton Electrical D77A User Manual

Page 7

Advertising
background image

Intelligent Technologies (

IT.) D77A I/O Module Products

MN05002001E

For more information visit: www.EatonElectrical.com

v

Safety

Servicing and operating this I/O system, like all industrial control components and systems, involves significant hazards. The most
obvious hazard is that of electrical shock. These hazards are not limited to electrical shock. They also involve hazards related to
managing energy that is converted from electricity into mechanical energy as motors, solenoids controlled valves and other
equipment perform work. Every effort is made to provide the safest equipment possible. Every effort is made to provide the safest
operating and servicing procedures possible. It is, however, the user’s responsibility to ensure that the design and application are safe
and appropriate.

Throughout this document are found various safety warnings. Observe these messages carefully. Each is described as follows:

Definitions and Symbols

.

Hazardous High Voltage

WARNING

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

This symbol indicates high voltage. It calls
your attention to items or operations that
could be dangerous to you and other
persons operating this equipment. Read the
message and follow the instructions
carefully.

Ce symbole indique la haute tension. Il sert à
attirer votre attention aux articles et
opérations qui pourraient vous être
dangereux, ainsi qu’à tout autre personne
utilisant cet équipement. Lisez ce message
et suivez prudemment les instructions.

Este símbolo indica alto voltaje. Le llama su
atención en cuanto a artículos u operaciones
que pueden ser peligrosas para usted y
otras personas que operan este equipo. Lea
el mensaje y siga cuidadosamente las
instrucciones.

CAUTION

PRÉCAUTION

PRECAUCIÓN

Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, can result in minor to
moderate injury, or serious damage to the
product. The situation described in the
CAUTION may, if not avoided, lead to
serious results. Important safety measures
are described in CAUTION (as well as
WARNING).

Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures mineures à
modérées ou de graves dégâts au produit.
La situation décrite dans l’article intitulé
PRÉCAUTION peut, si elle n’est pas évitée,
mener à de sérieux résultats. Les mesures
de sécurité importantes sont décrites dans
les articles intitulés PRÉCAUTION (aussi
bien que AVERTISSEMENT).

Indica que existe una situación
potencialmente peligrosa, que si no es
evitada, podrá resultar en heridas
corporales menores o moderadas, o en
serios daños al producto. La situación
descrita en la PRECAUCIÓN podrá causar
serios resultados si no es evitada. Medidas
importantes de seguridad son descritas en la
PRECAUCIÓN (como también en la
ADVERTENCIA).

WARNING

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

Some control equipment and electronic
controllers are connected to hazardous line
voltages. When servicing the I/O system,
related starters and other electronic
controllers, there may be exposure to
components with housings or protrusions at
or above line potential. Extreme care should
be taken to protect against shock. Stand on
an insulating pad and make it a habit to use
only one hand when checking components.
Always work with another person in case an
emergency occurs. Disconnect power before
checking controllers or performing
maintenance. Be sure equipment is properly
grounded. Wear safety glasses whenever
working on electronic components or
industrial machinery.

Des commandes électroniques et
équipement de commande sont connectés à
des lignes de tension dangereuse. Lors de
l’entretien du système I/O, des démarreurs
et des commandes électroniques connexes,
vous pourrez être exposé à des composants
dont le boîtier et les protubérances
conduisent la tension de la ligne, voire
même supérieure. Vous devriez faire
extrêmement attention à vous protéger
contre les électrochocs. Tenez-vous sur un
tapis isolant et habituez-vous à n’utiliser
qu’une main quand vous contrôlez des
composants. Travaillez toujours en
compagnie d’une autre personne en cas
d’urgence. Coupez le courant avant de
vérifier les commandes ou de réaliser
l’entretien. Assurez-vous que l’équipement
est correctement mis à la terre. Portez des
lunettes de sécurité quand vous travaillez
sur des composants électroniques ou la
machinerie industrielle.

Algunos equipos de control y controladores
electrónicos están conectados a tensiones
de línea peligrosas. Al darle servicio al
sistema de I/O, arranques relacionados y
otros controladores electrónicos, pueda que
hayan componentes expuestos con carcasas
o protuberancias en el potencial de línea o
más altos. Se deberá tener extremo cuidado
para protegerse contra electrochoque.
Párese sobre un tapete aislante y habitúese
a usar sólo una mano al comprobar
componentes. Siempre trabaje con otra
persona en caso que ocurra una
emergencia. Desconecte la energía antes de
comprobar controladores o efectuar
mantenimiento. Asegúrese de que el equipo
esté conectado apropiadamente a tierra. Use
gafas de seguridad cuando trabaje en
componentes electrónicos o en maquinas
industriales.

Advertising