haier FINISHPRO 390 User Manual

Page 25

Advertising
background image

Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento

311905B

25

11 Hold gun against

grounded metal flushing
pail. Trigger gun and
increase fluid pressure
to 1/2. Flush 1 minute.

Inspect for leaks. Do not stop
leaks with hand or a rag! If
leaks occur, do Pressure
Relief
. Tighten fittings. Do
steps 1 - 9 of Startup, page 23.
If no leaks, proceed to step 10.

12 Place siphon tube in paint

pail.

13 Trigger gun again into

flushing pail until paint
appears. Move gun to
paint pail and trigger for
20 seconds.

14 Lock gun trigger safety.

Assemble tip and air cap,
page 26.

11 Appuyer le pistolet contre

un seau de rinçage
métallique mis à la terre.
Actionner le pistolet et
augmenter la pression du
produit jusqu’à moitié.
Rincer pendant 1 minute.

Contrôler l’étanchéité. Ne pas
arrêter une fuite avec la main
ou un chiffon ! En cas de fuite,
effectuer une Décompression.
Resserrer les raccords.
Procéder aux étapes 1 à 9
du Démarrage, page 23.
En l’absence de fuites,
passer à l’étape 10.

12 Mettre le tuyau de succion

dans un seau de peinture.

13 Actionner le pistolet en le

tenant dans un seau de
rinçage jusqu’à ce que la
peinture s’écoule. Diriger
le pistolet vers le seau
de peinture et presser
la gâchette pendant
20 secondes.

14 Bien verrouiller le pistolet.

Monter la buse et le
chapeau d’air, page 26.

11 Mantenga la pistola

contra un recipiente
metálico de lavado
conectado a tierra.
Dispare la pistola y
aumente la presión de
fluido a 1/2. Lave durante
1 minuto.

Inspeccione los racores en
busca de fugas. ¡No detenga
las fugas con la mano o con
un trapo! Si hubiera fugas,
lleve a cabo el Procedimiento
de descompresión
. Apriete
los racores. Lleve a cabo los
pasos 1 - 9 del procedimiento
de Puesta en marcha,
página 23. Si no hubiera
fugas, proceda al paso 10.

12 Coloque el tubo de

aspiración en la lata
de pintura.

13 Vuelva a dispara la pistola

en el recipiente de lavado
hasta que salga pintura.
Mueva la pistola al bidón
de pintura y dispárela
durante 20 segundos.

14 Enganche el seguro del

gatillo. Instale la boquilla
y el cabezal de aire,
página 26.

11 Houd het pistool tegen

de geaarde metalen
spoelbak. Druk de trekker
van het pistool in en
verhoog langzaam de
materiaaldruk tot 1/2.
Spoel 1 minuut lang.

Kijk of er lekken zijn. Lekken
niet met de hand of met een
doek afstoppen! Als er sprake
is van een lekken, voer dan de
drukontlastingsprocedure
uit. Draai de koppelingen vast.
Herhaal stappen 1 – 9 onder
Opstarten, zie blz. 23. Als er
geen lekken zijn, ga dan
verder bij stap 10.

12 Plaats de sifonbuis in de

verfemmer.

13 Spuit met het pistool weer

in de opvangbak tot er
verf te zien is. Breng het
pistool vervolgens over
naar de verfemmer en
druk de trekker nog
20 seconden in.

14 Zet het pistool op de

veiligheidspal. Zet de tip
en de luchtkap in elkaar;
zie blz. 26.

11 Tenere la pistola contro

il secchio metallico di
lavaggio collegato a terra.
Attivare la pistola e
aumentare la pressione
del fluido a 1/2 Lavare
per 1 minuto.

Verificare la presenza di perdite.
Non interrompere le perdite
con la mano o con uno straccio.
Se sono presenti perdite,
scaricare la pressione.
Serrare i raccordi. Eseguire
le fasi 1-9 della sezione
Avviamento, pag. 23. Se non
ci sono perdite, proseguire con
il passo 10.

12 Collocare il flessibile del

sifone nel secchio per la
vernice.

13 Attivare nuovamente la

pistola nel secchio di
lavaggio finché non
compare la vernice.
Muovere la pistola nel
secchio della vernice
e attivare per 20 secondi.

14 Inserire la sicura. Montare

l’ugello e il cappello
di polverizzazione,
pagina 26.

WASTE

WASTE

ti2599a

0!).4

TIA

ti6581a

Advertising