Hitachi 390 User Manual

Page 28

Advertising
background image

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten

28

311732C

5

Hold gun against grounded
metal flushing pail. Trigger
gun and flush 1 minute.

6

Inspect for leaks. Do not stop
leaks with hand or a rag! If
leaks occur, perform Pres-
sure Relief
, page 20. Tighten
fittings.

7

Place siphon tube in paint
pail.

8

Trigger gun again into
flushing pail until paint
appears.

5

Appuyer le pistolet contre un
seau de rinçage métallique
mis à la terre. Actionner le
pistolet et rincer pendant
1 minute.

6

Contrôler l’étanchéité. Ne
pas arrêter une fuite avec la
main ou un chiffon! En cas de
fuite, effectuer une Décom-
pression
, page 20. Resser-
rer les raccords.

7

Mettre le tuyau de succion
dans un seau de peinture.

8

Actionner le pistolet en le
tenant dans un seau de rin-
çage jusqu’à ce que la pein-
ture s’écoule.

5

Mantenga la pistola contra un
recipiente metálico de lavado
conectado a tierra. Dispare la
pistola y lave durante
1 minuto.

6

Inspeccione los racores en
busca de fugas. ¡No detenga
las fugas con la mano o con
un trapo! Si hubiera fugas,
lleve a cabo el Procedi-
miento de descompresión
,
gina 20. Apriete los
racores.

7

Coloque el tubo de
aspiración en la lata de pin-
tura.

8

Vuelva a dispara la pistola en
el recipiente de lavado hasta
que salga pintura.

5

Tenere la pistola contro il
secchio metallico di lavaggio
collegato a terra. Attivare la
pistola e lavare per 1 minuto.

6

Verificare la presenza di
perdite. Non fermare le perd-
ite con la mano o con uno
straccio. Se sono presenti
perdite, eseguire la decom-
pressione
, a pagina 20. Ser-
rare i raccordi.

7

Collocare il flessibile del
sifone nel secchio per la
vernice.

8

Attivare nuovamente la pis-
tola nel secchio di lavaggio
finché non compare la
vernice.

5

Encoste a pistola a um balde
de lavagem metálico com
ligação à terra. Accione a pis-
tola e deixe o líquido circular
durante 1 minuto.

6

Verifique se há fugas. Não
impeça as fugas com a mão
nem com um pano! Caso
haja fugas, efectue a Des-
compressão
na página 20.
Aperte os encaixes.

7

Coloque o tubo de sucção
no balde de tinta.

8

Accione novamente a pistola
para dentro do balde de lava-
gem até aparecer tinta.

5

Houd het pistool tegen de
geaarde metalen spoelbak.
Druk de trekker van het pis-
tool in en spoel 1 minuut
lang.

6

Kijk of er lekken zijn. Lekken
niet met de hand of met een
doek afstoppen! Als er
sprake is van een lekken,
voer dan de drukont-
lastingsprocedure
op
blz. 20 uit. Draai de
koppelingen vast.

7

Plaats de sifonbuis in de
verfemmer.

8

Spuit met het pistool weer
in de spoelbak tot er verf
verschijnt.

TIAB

Flush

TIA

Paint

Flush

ti2599c

Advertising