Warning advertencia avertissement – Fisher-Price R6069 User Manual

Page 17

Advertising
background image

17

Setup and Use

Preparación y uso

Installation et utilisation

Securing Your Child

Asegurar al niño

Installation de l’enfant en toute sécurité

Restraint System
• Place your child in the seat.
• Insert the ends of the waist belts through the slots in the

shoulder belts.

• Pull the crotch belt up between your child’s legs and fasten both

waist/shoulder belts to the crotch belt. Make sure you hear
a “click” on both sides.

Sistema de sujeción
• Sentar al niño en el asiento.
• Insertar los extremos de los cinturones de la cintura en las

ranuras de los cinturones de los hombros.

• Jalar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del bebé

y abrochar los cinturones de la cintura/hombros en el cinturón
de la entrepierna. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.

Système de retenue
• Mettre l’enfant dans le siège.
• Insérer les extrémités des courroies abdominales dans les fentes

des courroies d’épaule.

• Placer la courroie d’entrejambe entre les jambes de l’enfant,

puis attacher les courroies abdominales/d’épaule à la courroie
d’entrejambe. S’assurer d’entendre un clic de chaque côté.

1

Waist/Shoulder Belts

Cinturones de la
cintura/hombros

Courroies
abdominales/d’épaule

Crotch Belt

Cinturón de la entrepierna

Courroie d’entrejambe

To prevent serious injury or death

from falls and being strangled in the
restraint system:

• Always use the restraint system.
• Never use with an active child who

may be able to climb out of the product.

• Never leave child unattended.

Para evitar lesiones o la muerte

como resultado de caídas y quedar
estrangulado en el sistema de
sujeción:

• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No usar con niños activos que pueden

salirse del producto.

• No dejar al niño fuera de su alcance.

Pour éviter les blessures graves

ou mortelles dues aux chutes et
les risques d’étranglement avec le
système de retenue :

• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais utiliser ce produit pour un

enfant capable de sortir seul du siège.

• Ne jamais laisser l’enfant sans

surveillance.

WARNING ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Advertising