Valvole – Fender Band-Master & Deluxe User Manual

Page 19

Advertising
background image

fender.com

19

Pannello frontale

Il tuo nuovo amplificatore Fender® è equipaggiato con

valvole della migliore qualità, fornite da diversi produttori

internazionali. A causa di possibili discontinuità nelle forniture,

la specifica tipologia delle valvole impiegate in ciascun

amplificatore può essere soggetta a variazioni senza alcun

preavviso.
Durante la sostituzione delle valvole d’uscita occorre prestare

attenzione ai contrassegni riportati nelle valvole originali,

ovvero quelle già installate nell’amplificatore. Ad esempio,

il tipo di valvole d’uscita 6L6 usate da Fender includono i

modelli: 6L6GC, 6L6WXT, 6L6C, 6L6GE, ecc; e non si limitano

a questi. L’installazione di un tipo di valvola diverso può

richiedere regolazioni significative da parte di un tecnico

qualificato, onde evitarne la riduzione delle prestazioni e la

diminuzione della durata.

Inoltre, l’azienda Groove Tubes™, nel testare e scegliere

molte delle valvole d’uscita utilizzate dai nostri amplificatori,

le contrassegna in base ad uno specifico codice-colore.

Quindi se, ad esempio, il tuo amplificatore è equipaggiato

con valvole 6L6WXT contrassegnate in colore bianco, il set

di valvole sostitutive più adeguate sarà composto da valvole

6L6WXT “Bianche”.
Per qualsiasi informazione e domanda, rivolgiti al tuo

negoziante Fender o ad un centro d’assistenza autorizzato.

Posizione delle

valvole, da

sinistra a destra

(nel pannello

posteriore):

Valvole

��

��

��

��

��

��

�����

�����

�����

�����

A . INPUT — Collega la chitarra a questo ingresso.

B . VOLUME — Regolazione di volume del canale Clean.

C . TREBLE / BASS — Controlli che regolano il carattere tonale del

canale Clean.

D . DRIVE* — Seleziona il canale Drive (status segnalato dal

relativo indicatore LED).

E . GAIN — Regola il livello di distorsione del canale Drive.

F . VOLUME — Usato insieme alla manopola Gain {E}, permette di

controllare il volume del canale Drive.

G . TREBLE / MID / BASS — Controlli che regolano il carattere

tonale del canale Drive.

H . REVERB* — Regola il livello dell'effetto Riverbero.

I . EFFECTS ADJUST — Premi questo tasto per regolare gli effetti

Chorus o Delay usando le manopole Time/Rate, Mix e Depth.

NOTA: Dopo aver selezionato uno dei due effetti, occorre

ruotare una delle manopole Time/Rate, Mix o Depth per

attivarne l'azione, altrimenti la posizione delle manopole

non corrisponderà alla reale impostazione del nuovo effetto

selezionato.

J . TIME/RATE —

Delay: Regola la durata dell'intervallo presente tra le ripetizio-

ni del Delay.

Chorus: Regola la velocità di modulazione del Chorus.

K . DELAY* — Premi per attivare l'effetto Delay (status segnalato

dal relativo indicatore LED).

L . MIX — Controllo che regola il livello degli effetti Delay e

Chorus. Impostando la manopola in prossimità del punto

centrale della propria gamma si ottiene l'effetto Chorus,

mentre posizionando la manopola a "10" si ottiene un effetto

Vibrato con pitch-shifting reale.

M . CHORUS* — Premi per attivare l'effetto Chorus/Vibrato (status

segnalato dal relativo indicatore LED).

N . DEPTH —

Delay: Regola il numero di ripetizioni del Delay.
Chorus: Regola l'intensità dell'effetto Chorus/Vibrato.

O . INDICATORE POWER JEWEL — Indica che l'amplificatore è

attivo.

INPUT POWER

120V 60Hz

180W

ATTENTION:

UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE

DE MEME TYPE ET CALIBRE

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE

FUSE WITH SAME TYPE AND RATING

WARNING:

F E N D E R A M P L I F I E R S Y S T E M S A R E C A P A B L E O F P R O D U C I N G

V E R Y H I G H S O U N D P R E S S U R E L E V E L S W H I C H M A Y C A U S E

T E M P O R A R Y O R P E R M A N E N T H E A R I N G D A M A G E . U S E C A R E

WHEN SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE.

TYPE: PR 773

SERIAL NUMBER

F3A L

250V

FUSE

POWER

ON

STANDBY

ON

MAIN

(8��MIN)

EXTERNAL

(8��MIN)

CAUTION:

CHASSIS SURFACE HOT

WARNING:

TO REDUCE THE RISK

OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE

AVIS:

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

SUPERFICIE DE

CHASSIS CHAUDE

� � � � � � � � � � � � �

F E N D E R M U S I C A L I N S T R U M E N T S C O R P .

C O R O N A , C A U . S . A .

M A D E I N M E X I C O

MODEL

40W

4� min TOTAL

SEE MANUAL

WARNING:

MAINTAIN 6" CLEARANCE

FOR VENTILATION.

EFFECTS LOOP

SEND

RETURN

FOOT

SWITCH

*

Controllo da footswitch: Questo controllo è attivabile in remoto agendo dall'unità footswitch a 4-pulsanti fornita in dotazione!

Advertising