McCulloch MB3200 User Manual

Page 5

Advertising
background image

3

4

E
N

G

L

I

S
H

*

3-1. WHAT TO DO

READ YOUR USER MANUAL AND ALL SUPPLEMENTS (IF ANY ENCLOSED) THOROUGHLY BEFORE OPER-
ATING YOUR UNIT.

1. COMPLY WITH ALL FIRE PREVENTION REGULATIONS. COMPLIANCE WITH ALL LOCAL, STATE, OR FED-

ERAL LAWS IN THE UNITED STATES IS THE USER’S RESPONSIBILITY. Your unit comes with a spark arrester
screen. Replacement spark arrester screen kits are available at your nearest McCulloch Authorized Service
Center listed under “SAWS” in your Telephone Directory Yellow Pages.

2. TURN UNIT OFF before setting it down, and also before installing or removing attachments.
3. KEEP ALL SCREWS AND FASTENERS TIGHT and the unit in good operating condition. Never operate this

equipment if it is improperly adjusted or not completely and securely assembled.

4. KEEP HANDLES DRY, clean and free of fuel mixture.
5. STORE EQUIPMENT AWAY FROM POSSIBLE IGNITION SOURCES, such as gas-powered water heaters,

clothes dryers, or oil-fired furnaces, portable heaters, etc.

6. ALWAYS KEEP the engine free of debris build-up.
7. OPERATION OF EQUIPMENT should always be restricted to mature and properly instructed individuals.

F

R
A
N
C
A

I

S

3-1. CHOSES A FAIRE

LIRE LE MANUEL D’UTILISATION ET (LE CAS ECHEANT) TOUS LES SUPPLEMENTS AVANT D’UTILISER
VOTRE OUTIL.

1. RESPECTER TOUTES LES REGLEMENTATIONS DE PREVENTION D’INCENDIES. LA CONFORMITE AVEC

LES LOIS ET/OU REGLEMENTATIONS LOCALES, D’ETAT OU GOUVERNEMENTALES EST LA RESPONS-
ABILITE DE L’UTILISATEUR. Un pare-étincelles est livré avec le souffleur. Des kits de remplacement de l’écran
pare-étincelles sont disponibles auprès de votre Centre de réparation McCulloch agréé, dont vous trouverez le
numéro de téléphone sous la rubrique «SCIES» des pages jaunes de l’annuaire.

2. ARRETER LE MOTEUR avant de poser l’outil, de même qu’avant de poser ou de déposer les accessoires.
3. VEILLER A CE QUE TOUTES LES VIS ET PIECES DE FIXATION SOIENT BIEN SERREES et que l’outil est en

bon état de fonctionnement. Ne jamais utiliser l’outil s’il n’est pas correctement réglé et solidement assemblé.

4. VEILLER A CE QUE LES POIGNEES SOIENT PROPRES, sèches et non souillées de carburant.
5. ENTREPOSER L’EQUIPEMENT A L’ECART DES SOURCES D’ALLUMAGE telles que chauffe-eau à gaz,

séchoirs à linge, chaudières à mazout, radiateurs portatifs, etc.

6. GARDER TOUJOURS le moteur exempt de débris.
7. L’USAGE DE L’EQUIPEMENT doit être exclusivement confié à des personnes mûres familiarisées avec son fonc-

tionnement.

E
S
P
A
Ñ

O

L

3-1. QUE HACER

LEER EL MANUAL DEL USUARIO Y TODOS LOS SUPLEMENTOS (SI SE ADJUNTAN) POR COMPLETO ANTES
DE OPERAR SU UNIDAD.

1. CUMPLIR CON TODAS LAS REGULACIONES DE PREVENCION CONTRA EL FUEGO. EL CUMPLIMIENTO

DE TODAS LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES EN LOS ESTADOS UNIDOS ES RESPONS-
ABILIDAD DEL USUARIO. La unidad incluye una pantalla del parachispas. Los kits de la pantalla del parachis-
pas de repuesto están disponibles en su Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano enlistado bajo
“SIERRAS” en las páginas amarillas del directorio telefónico.

2. APAGAR LA UNIDAD antes de colocarla sobre el piso, y antes de instalar o quitar los aditamentos.
3. MANTENER APRETADOS TODOS LOS TORNILLOS Y SUJETADORES, al igual que la unidad en buenas

condiciones de trabajo. No operar nunca el equipo si está mal ajustado o no está ensamblado por completo y
con seguridad.

4. MANTENER SECOS LOS MANUBRIOS, limpios y libres de la mezcla del combustible.
5. ALMACENAR EL EQUIPO LO MAS LEJOS POSIBLE DE FUENTES DE IGNICION, como calentadores de

agua accionados con gas, secadoras de ropa, hornos de petróleo, calentadores portátiles, etc.

6. SIEMPRE CONSERVE el motor libres de acumulación de desperdicios.
7. LA OPERACION DEL EQUIPO debe restringirse siempre a personas adultas y capacitadas en forma adecuada.

2 - GENERAL IDENTIFICATION - IDENTIFICATION DES

PRINCIPAUX COMPOSANTS - IDENTIFICACION GENERAL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

20

18

19

21

E
N

G

L

I

S
H

1. HANDLE
2. THROTTLE TRIGGER
3. “OFF” SWITCH
4. MUFFLER / SPARK ARRESTER SCREEN
5. MUFFLER COVER
6. FUEL TANK
7. STARTER HANDLE
8. CARBURETOR
9. FUEL CAP

10. AIR FILTER COVER
11. CHOKE LEVER

12. INLET COVER
13. BLOWER TUBES
14. SPARK PLUG WIRE / SPARK PLUG
15. VACUUM TUBES**
16. VACUUM BAG**
17. SIDE HANDLE**
18. THROTTLE LOCK
19. PRIMER BULB
20. HARNESS**

*

**MB3200- Not used on this model

F

R
A
N
C
A

I

S

1. POIGNEE
2. GACHETTE D’ACCELERATION
3. BOUTON DE CONTACT «OFF» (ARRET)
4. SILENCIEUX / PARE-ETINCELLES
5. CAPOT DU SILENCIEUX
6. RESERVOIR DE CARBURANT
7. POIGNEE DU LANCEUR
8. CARBURATEUR
9. BOUCHON DU RESERVOIR A CARBURANT

10. COUVERCLE DU FILTRE A AIR
11. LEVIER DU STARTER

12. CAPOT D’ADMISSION
13. TUBES DE SOUFFLEUR
14. FIL DE BOUGIE / BOUGIE
15. TUBES D’ASPIRATION**
16. SAC**
17. POIGNEE LATERALE**
18. BLOCAGE DE GACHETTE
19. POMPE D’AMORCAGE
20. HARNAIS**

**MB3200 - N'est pas d'utiliser avec le modéles.

*

E
S
P
A
Ñ

O

L

1. MANGO
2. GATILLO DE ESTRANGULACION
3. INTERRUPTOR DE “OFF” (APAGADO)
4. MOFLE / CEDAZO PARACHISPAS
5. CUBIERTA DEL MOFLE
6. TANQUE DE COMBUSTIBLE
7. MANIJA DE ARRANQUE
8. CARBURADOR
9. TAPA DE COMBUSTIBLE

10. CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE
11. PALANCA DE ESTRANGULACION

12. CUBIERTA DE ENTRADA
13. TUBOS DEL SOPLADOR
14. CABLE DE LA BUJIA / BUJIA
15. TUBOS DE ASPIRACION**
16. BOLSA PARA ASPIRAR**
17. MANGO LATERAL**
18. SEGURO DEL GATILLO DE ESTRANGULACION
19. BULBO DE CEBADO
20. ARNES**

**MB3200 - No se utilizar con esto modelos.

3 - SAFETY PRECAUTIONS

MESURES DE SECURITE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Advertising