McCulloch RE13592RB User Manual

Page 73

Advertising
background image

73

Cuchillas

Para alcanzar resultados mejores las cuchillas de la segadora

hay que mantenerlos afilados. Sustituya las cuchillas torcidos

y estropeados. El afilado puede hacerse con lima o muela.
NOTA: Es muy importante que los dos lados de la cuchilla

sean afilados igual a in de impedir desequilibrios.
C'MO DESMONTAR LAS CUCHILLAS:
• Eleve la segadora hasta su posición más alta para poder

alcanzar las cuchillas.

• Desentornille el tornillo de cabeza de seis facetas, la

arandela elastica (de resorte) y la arandela plana que

sujetan la cuchilla.

• Monte la cuchilla nueva o afilada con el canto trasero

hacia arriba adjunto a la plataforma como indicado.

IMPORTANTE: Para asegurar un montaje correcto el orifi-

cio central de la cuchilla hay que ajustarlo a la estrella del

mandril.
• Monte otra vez el tornillo de cabeza de seis facetas, la

arandela elastica y la arandela plana en sucesion exacta

como es indicado.

• Apriete establemente el tornillo (momento de rotacion

27-35 Ft. Lbs.).

IMPORTANTE: El tornillo de la cuchilla es de tratamiento

tèrmico-clase 8.

Lame

Per avere il migliore risultato di taglio, è necessario che le

lame siano ben affilate. Sostituirle se usurate o danneggiate.

A tale scopo utilizzare una lima o una mola.
NOTA: E’ importante affilare le due estre mi tà della lama in

modo uniforme per non creare disequilibri.
RIMOZIONE DELLE LAME:
• Sollevare la macchina per avere accesso alle lame.

Disserrare il bullone a testa esagonale, la rondella elas ti ca

e la rondella piatta che fissano la lama.

• Montare una nuova lama o una lama con palettaura

posteriore rivolta verso il piatto, come indicato.

ATTENZIONE: Per assicurare un buon fissaggio centrale

della lama, è necessario che questa combaci perfettamente

con il mozzo.
• Montare il nuovo bullone a testa esagonale, la rondella

elastica e la rondella piatta nell'ordine esatto, come indi-

cato.

Restringere bene il bullone di bloccaggio della lama (cop-

pia di serraggio: 27-35 ft./lbs)

ATTENZIONE: Il bullone di bloccaggio della lama è stato

sottoposto a trattamento termico di classe 8.

Messen

Voor de beste resultaten moeten de maaimessen scherp

gehouden worden. Vervang gebogen of beschadigde mes-

sen. Het slijpen kan geschieden met een vijl of met een

slijpschijf.
N.B.: Het is zeer belangrijk dat beide uiteinden van het mes

even-veel worden geslepen, om onbalans te voorkomen.
MES VERWIJDEREN
• Zet de maaier in de hoogste stand om bij de messen te

kunnen.

• Verwijder de zeskantbout, de veerring, en vlakke ring die

het mes op zijn plaats houden.

• Monteer een nieuw of geslepen mes waarbij het sleep

(hulp) mes omhoog naar het maaidek gericht moet zijn,

zie afbeelding.

BELANGRIJK: Om zeker te zijn van goede montage moet het

centrumgat in het mes passen met de ster op de mandrijn.
• Bevestig de zeskantbout, veerring en vlakke ring weer

in precies dezelfde volgorde als op de afbeelding te zien

is.

• Haal de bouten stevig aan (aandraaimoment 27-35 ft.

lbs.)

BELANGRIJK: De bout van het mes is warmtebehandeld

volgens klasse 8.

Advertising