A cambio de modo e indicador luminoso, B modo digital (indicador luminoso: apagado), C modo analógico (indicador luminoso: en rojo) – Sony PlayStation User Manual

Page 11: A commutation de mode et affichage led, B mode numérique (affichage led : arrêt), C mode analogique (affichage led : rouge)

Advertising
background image

F

11

E

Fonction de vibration

Cette manette analogique (DUAL SHOCK) est
une manette à commande tactile dotée d’une
fonction de vibration. Cette fonction de
vibration peut être activée (ON) ou désactivée
(OFF) sur le moniteur à l’aide du logiciel. La
fonction de chacune des touches peut varier
suivant le logiciel de jeu exploité. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d’emploi du
logiciel de jeu utilisé.

Remarques

• Lorsque la manette analogique (DUAL SHOCK) n’est

pas utilisée, mettez-la hors tension ou débranchez-la de
la console "PlayStation".

• Avant d’utiliser la fonction de vibration de cette

manette, veuillez lire attentivement les instructions de
sécurité suivantes.

Sécurité

• Interrompez immédiatement l’utilisation de la

console lorsque vous vous sentez fatigué ou que
vous ressentez une sensation de gêne ou de douleur
dans les mains et les bras. Si ces symptômes
persistent, consultez un médecin.

• Ne tentez pas d’utiliser cette manette autrement

qu’avec les mains. Lors de l’utilisation, ne placez
pas la manette contre le crâne, les coudes et les
autres parties osseuses du corps ni contre le visage
ou sur le ventre.

• N’utilisez en aucune circonstance la fonction de

vibration de la manette analogique (DUAL
SHOCK) si vous souffrez de douleurs osseuses ou
articulaires.

• N’utilisez en aucune circonstance la fonction de la

manette analogique (DUAL SHOCK) si vous avez
une fracture, un déboîtement ou une entorse aux
doigts, aux mains, aux poignets ou aux bras, ou
encore si vous souffrez d’élongations musculaires.
Vos symptômes risquent de s’aggraver en raison
des vibrations générées par la manette.

• N’utilisez pas la manette analogique (DUAL

SHOCK) pendant une durée prolongée. Accordez-
vous une pause toutes les 30 minutes.

Función de vibración

Este controlador analógico (DUAL SHOCK) es
sensible al tacto con una función de vibración.
Dicha función puede activarse (ON) o
desactivarse (OFF) en el monitor con el
software. La función de cada botón puede
variar en función del software que se
reproduzca. Consulte el manual de
instrucciones de cada software para más
información.

Notas

• Cuando no utilice el controlador analógico (DUAL

SHOCK), apague el “PlayStation” o desenchufe el
mando del “PlayStation”.

• Antes de utilizar la función de vibración de este mando,

lea las siguientes notas sobre seguridad.

Seguridad

• Deje de utilizar esta consola inmediatamente si se

cansa o si experimenta malestar o dolor en las
manos o en los brazos durante el uso. Si el malestar
persiste, consulte con un médico.

• Emplee el mando únicamente con las manos. No lo

utilice ni sujete con la cabeza, codos u otras partes
óseas del cuerpo, cara o estómago, ni pegado a
dichas partes del cuerpo.

• No utilice en absoluto la función de vibración del

controlador analógico (DUAL SHOCK) si siente
malestar en los huesos o en las articulaciones de las
manos o brazos.

• No utilice en absoluto la función de vibración del

controlador analógico (DUAL SHOCK) si sufre
fracturas, dislocaciones o esguinces en los dedos,
manos, muñecas o brazos, o si tiene contracciones
musculares. Estos malestares pueden empeorar
debido a la vibración del mando.

• No utilice el controlador analógico (DUAL SHOCK)

durante mucho tiempo. Descanse cada 30 minutos
aproximadamente.

Utilisation de la manette analogique

Empleo del controlador analógico

A Cambio de modo e
indicador luminoso

Este controlador analógico (DUAL SHOCK)
puede conmutarse entre dos modos
oprimiendo el interruptor para funcionamiento
analógico.
Cada vez que oprima el interruptor para
funcionamiento analógico, el modo cambia de
la siguiente forma.

Modo digital (LED: apagado)

µ

Modo analógico (LED: en rojo)

Nota

Después de verificar que el paquete de software presenta
las marcas “

“, cambie al modo

apropiado para el empleo.
No obstante, tenga en cuenta que ciertos software realizan
este ajuste automáticamente. En tales casos, el software
ignorará el cambio de modo analógico. Para más
información, consulte el manual de instrucciones del
software.

B Modo digital
(indicador luminoso: apagado)

Puede utilizar este mando de la misma forma
que los mando SCPH-1080.

C Modo analógico
(indicador luminoso: en rojo)

Admite software con la marca “

“.

Antes de utilizar el mando, gire las palancas de
mando una vez con los dedos pulgares como si
dibujara un círculo, como se muestra en el
diagrama de la izquierda. No retuerza las
palancas de mando (D).

A Commutation de mode et
affichage LED

Cette manette analogique (DUAL SHOCK)
peut être commutée sur deux modes de
fonctionnement en actionnant le interrupteur
mode analogique.
Chaque fois que vous appuyez sur le
interrupteur mode analogique, le mode change
selon la séquence indiquée ci-dessous:

Mode numérique (affichage LED : Arrêt)

µ

Mode analogique (affichage LED : Rouge)

Remarque

Après avoir vérifié si le conditionnement du logiciel porte
la marque “

”, sélectionnez le

mode d'utilisation approprié.
Cependant, certains logiciels effectuent ce réglage
automatiquement. Dans ce cas, le logiciel supplante la
interrupteur mode analogique. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi du logiciel.

B Mode numérique
(affichage LED : Arrêt)

Vous pouvez utiliser cette manette de
commande de la même manière que les
manette SCPH-1080.

C Mode analogique
(affichage LED : Rouge)

Supporte les logiciels identifiés par la marque

”.

Avant d’utiliser la manette de commande,
faites pivoter les manettes une fois avec les
pouces comme illustré dans le schéma de
gauche. Ne tordez pas les manettes (D).

Advertising