Sony D-EJ101 User Manual

Portable cd player, D-ej101, English warning

Advertising
background image

Insert the # end first (for both batteries).
Először az elem
# végét illessze be
(mindkét elem esetén).
Bcтaвляйтe бaтapeйки cнaчaлa
той cтоpоной, котоpaя
обознaчeнa знaком
# (кacaeтcя
обeиx бaтapeeк).

Portable CD Player

Operating Instructions

Használati útmutató
Инcтpyкция по экcплyaтaции

2-023-355-41 (1)

©2004 Sony Corporation Printed in China

D-EJ101

“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo

products.

is a trademark of Sony Corporation.

CD player (front)/

CD-lejátszó (elölről)/

Пpоигpывaтeль компaкт-диcков (вид cпepeди)

A

*The button has a tactile dot./A gombon kitapintható egy pont.

/Ha этой кнопкe имeeтcя тaктильнaя точкa.

Display/Kijelző/
Диcплeй

1 .

/>

OPEN

2 u*

CD player (inside)

/CD-lejátszó (belső rész)/

Пpоигpывaтeль компaкт-диcков (внyтpи)

B

Remote control/

Távirányító

/

Пyльт диcтaнционного
yпpaвлeния

AC power adaptor
Hálózati adapter
Aдaптep ceтeвого
питaния

D

E

Label side up
A címke legyen felül
Этикeткой ввepx

English

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to
rain or moisture.

Do not install the appliance in a confined space, such as
a bookcase or built-in cabinet.

To prevent fire, do not cover the ventilation of the
apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And
don’t place lighted candles on the apparatus.

To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.

CAUTION

The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.

Certain countries may regulate disposal of the battery used
to power this product. Please consult with your local
authority.

CAUTION

• INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
• DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY

WITH OPTICAL INSTRUMENTS

• CLASS 1M INVISIBLE LASER RADIATION WHEN

OPEN

• DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL

INSTRUMENTS

The validity of the CE marking is restricted to only those
countries where it is legally enforced, mainly in the
countries EEA (European Economic Area).

Power Sources

To use the AC power adaptor (C)

1

Connect the AC power adaptor to an AC outlet.

To use the batteries (B)

Use only the following batteries for your CD player:

Dry batteries

• LR6 (size AA) alkaline batteries

To insert the batteries

1

Open the battery compartment lid inside your CD
player.

2

Insert two batteries by matching the 3 to the diagram
in the battery compartment and close the lid until it
clicks into place.

Battery life

*

(approx. hours)

(When the CD player is used on a flat and stable place.)
Playing time varies depending on how the CD player is
used.

G-PROTECTION
ON

OFF

Two Sony alkaline

50

45

batteries LR6 (SG)
(produced in Japan)

* Measured value by the standard of JEITA (Japan

Electronics and Information Technology Industries
Association).

To check the remaining power of the
batteries

You can check it in the display.
Replace the batteries when “

” flashes.

t

t

t

t

t Lo batt*

*Beep sounds.

Notes

• The indicator sections of

roughly shows the

remaining battery power. One section does not always
indicate one-fourth of the battery power.

• Depending on operating conditions, the indicator

sections of

may increase or decrease.

Notes on using the dry batteries

• Be sure to remove the AC power adaptor.
• When the batteries are depleted, replace both batteries

with new ones.

Playing a CD

To insert a CD
1

Slide OPEN to open the lid (A).

2

Fit the CD to the pivot, then close the lid (D).

Notes

• This CD player can play CD-Rs/CD-RWs recorded in the

Compact Disc Digital Audio (Audio CD) format, but
playback capability may vary depending on the quality of the
disc and the condition of the recording device.

• This product is designed to play back discs that conform to

the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with copyright
protection technologies are marketed by some record
companies. Please be aware that among those discs, there are
some that do not conform to the CD standard and may not be
playable by this product.

To operate the CD player

Button/Switch

Function/Operation

1 ./>

Press . or > once to find

(AMS*

1

/search)

the beginning of the current/next
track. Press . or >
repeatedly to find the beginning of
the previous/succeeding tracks.
Press and hold . or > to go
backward/forward quickly.

2 u

• Press to start play. Press again to

(play/pause)

pause play.
To play from the first track, press
for 2 seconds or more while the
CD player is stopped.

• Also press to enter the selection.

3 HOLD

Use to lock the controls to prevent
accidental button presses.

4 DISPLAY/

• Press once to display “track

MENU

number and remaining time of the
current track.”
Press twice to display “the
number of tracks left and the time
remaining on the CD.”
Press three times to display “track
number and elapsed playing time
(normal display).”

• Also press to enter the menu and

enter the selection.

5 P MODE/

During play, press repeatedly

(play mode/repeat)

until the play mode you want
appears in the display.
No indication: Normal play
“1”: Single track play
“SHUF”: Shuffle play

”: Bookmark track play

“PGM”: PGM (program) play
To repeat the play mode you
selected, press and hold until “

appears.

6 SOUND*

2

• Use to emphasize the bass-

boosted sound. Press repeatedly
to select BASS

or BASS

. BASS

enhances

more than BASS

.*

3

• Also use to keep down the

maximum volume to protect your
hearing. Press and hold until
“AVLS*

4

” appears in the display.

The AVLS function is turned on.
To turn off the AVLS function,
press and hold again until
“AVLS” disappears.

7 x (stop)

Press to stop play.

8 VOL+/–

Press to adjust the volume.

9 Hook

Use to hang the remote control on a
knapsack, etc.

*

1

AMS = Automatic Music Sensor

*

2

If you disconnect the power sources, all settings return to the
defaults.

*

3

If the sound is distorted when using the SOUND function,
turn down the volume.

*

4

AVLS = Automatic Volume Limiter System

To remove the CD

Remove the CD while pressing the pivot (E).

Magyar

FIGYELMEZTETÉS

A tűz és az áramütés megelőzése érdekében ne
tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.

A készüléket ne szerelje zárt térbe, pl.
könyvszekrénybe vagy beépített szekrénybe.

A készülék kigyulladásának megelőzése érdekében
engedje a készüléket szellőzni: vigyázzon, hogy ne
kerüljön rá újság, abrosz, függöny stb. Továbbá ne
tegyen a készülékre égő gyertyát.

6

SOUND

5

P MODE/

4

DISPLAY/MENU

i

(headphones) jack

i

(fejhallgató) aljzat

Гнeздо i (головныe
тeлeфоны)

7 x

3

HOLD (rear)

3 HOLD (hátoldalon)
3 HOLD (зaдняя пaнeль)

8

VOL +*/–

A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne
tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó tárgyat
(pl. vázát).

Bizonyos országokban a készülék tápellátását
biztosító elemek hulladékként való kezelésére külön
előírások vonatkoznak. Erről a helyi hatóságnál
kaphat bővebb tájékoztatást.

VIGYÁZAT!

• HA NYITVA VAN, LÁTHATATLAN

LÉZERSUGÁRZÁS ÉSZLELHETŐ

• NE NÉZZEN BELE A FÉNYSUGÁRBA,

ÉS NE NÉZZE KÖZVETLENÜL
OPTIKAI ESZKÖZZEL

• HA NYITVA VAN, 1M OSZTÁLYÚ LÁTHATATLAN

LÉZERSUGÁRZÁS ÉSZLELHETŐ

• NE NÉZZE KÖZVETLENÜL OPTIKAI ESZKÖZZEL

A CE jel csak azon országokban érvényes, ahol
annak használatát a törvény kötelezővé teszi, így
elsősorban az Európai Unió országaiban.

Áramforrás

A hálózati adapter használata (C)

1

Dugja be a hálózati adaptert egy konnektorba.

Az elemek használata (B)

A CD-lejátszóhoz csak a következő elemet
használja:

Szárazelem

• LR6-os (AA méretű) alkáli elem

Az elemet behelyezése

1

Nyissa fel a CD-lejátszó belsejében található
elemtartó fedelét.

2

Tegyen be két elemet úgy, hogy a 3 jelzések az
elemtartóban megjelölt irányban helyezkedjenek
el, majd pattintsa helyére a fedelet.

Az elemek élettartama* (tájékoztató
érték órákban)

(Ha a CD-lejátszót stabil, sima felületen használja.)
A játékidő a CD-lejátszó használatának módjától is
függ.

G-PROTECTION
ON (be)

OFF (ki)

Két Sony alkáli

50

45

elem, LR6-os (SG)
(japán gyártmányú)

* A JEITA (Japan Electronics and Information

Technology Industries Association – Japán
Elektronikai és Számítástechnikai Szövetség)
szabványa szerint mért adat.

Az elemek energiaszintjének
ellenőrzése

Az energiaszint a kijelzőn látható.
Ha villog az „

” szimbólum, cserélje ki az

elemeket.

t

t

t

t

t Lo batt*

*Hangjelzés hallható.

Megjegyzések

• Az

szimbólum részei hozzávetőlegesen

mutatják az elemek energiaszintjét. Egy-egy rész
nem mindig egynegyednyi energiának felel meg.

• Az üzemi körülmények függvényében az

szimbólumnak több, illetve kevesebb része
látható.

Megyejegyzések a szárazelemek
használatával kapcsolatban

• Ne feledje el kihúzni a hálózati adaptert.
• Ha az elemek lemerültek, cserélje ki őket újakra.

CD-lemez lejátszása

CD-lemez behelyezése

1

Az OPEN gombot eltolva nyissa fel a fedelet
(A).

2

Illessze a CD-t a tengelyre, majd csukja be a
fedelet (D).

Megjegyzések

• A készülék le tud játszani Compact Disc Digital Audio

(Audio CD) formátumban készített írható és újraírható
CD-ket is. A lejátszás minősége azonban függ a lemez
minőségétől és az író készülék állapotától.

• Ez a készülék a kompaktlemez-szabványnak (Compact

Disc – CD) megfelelő lemezeket tud lejátszani.
Az utóbbi időben egyes gyártók olyan zenei lemezeket
hoztak forgalomba, amelyeken kódolással védik a
szerzői jogokat. Előfordulhat, hogy egyes ilyen
lemezek nem felelnek meg pontosan a kompaktlemez-
szabvány előírásainak, és így ez a készülék nem tudja
lejátszani őket.

A CD-lejátszó használata

Gomb/Kapcsoló

Funkció/Művelet

1 ./>

A készülék által éppen

(AMS*

1

/keresés)

lejátszott, illetve a következő
műsorszám elejének
megkereséséhez nyomja meg
egyszer a ., illetve a >
gombot. Az előző, illetve a
később következő
műsorszámok elejének
megkereséséhez nyomja meg
többször a ., illetve a >
gombot. A gyors hátra-, illetve
előrecsévéléshez nyomja meg
és tartsa lenyomva a .,
illetve a > gombot.

2 u

• Nyomja meg a lejátszás

(lejátszás/szünet)

elkezdéséhez. Ha ismét
megnyomja, a lejátszás
szünetelni kezd (ha
szüneteltetéskor nyomja meg,
a lejátszás folytatódik).
Ha az első műsorszámtól
kívánja kezdeni a lejátszást,
akkor legalább 2 másodpercig
tartsa lenyomva a gombot,
amikor a CD-lejátszó áll.

• A kijelölt érték/beállítás

tárolására/érvényesítésére is
szolgál.

3 HOLD

Ezzel a kapcsolóval lezárhatja a

(gombzár)

gombokat, hogy így megelőzze
véletlen megnyomódásukat.

4 DISPLAY/MENU • A „műsorszám számának és

az aktuális műsorszámból
még hátralévő játékidőnek” a
megjelenítéséhez egyszer
nyomja meg.
A „CD-n még le nem játszott
műsorszámok számának és a
CD még hátralévő
játékidejének” a
megjelenítéséhez kétszer
nyomja meg.
A „műsorszám számának és a
belőle már lejátszott rész
hosszának (normál kijelzés)” a
megjelenítéséhez háromszor
nyomja meg.

• E gomb megnyomásával

léphet bele a menübe,
valamint tárolhatja/
érvényesítheti a kijelölt éréket/
beállítást.

5 P MODE/

Lejátszás közben addig

(lejátszási mód/

nyomogassa, amíg a kijelzőn

ismétlés)

meg nem jelenik a kívánt
lejátszási mód.
Nincs kijelzés: Normál lejátszás
„1”: Egyszeres lejátszás
„SHUF”: Kevert lejátszás

”: A könyvjelzővel megjelölt

műsorszám lejátszása
„PGM”: PGM- (programozott)
lejátszás
Ha ismételten szeretné
használni a kiválasztott
lejátszási módot, nyomja le és
tartsa lenyomva a gombot
egészen addig, amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a „

szimbólum.

6 SOUND*

2

• Kiemeli a mély hangokat.

Ismételten megnyomva
kiválaszthatja a BASS

és a

BASS

funkciót is. A

BASS

funkció jobban

erősíti a mély hangzást, mint a
BASS

.*

3

• Arra is használható, hogy

korlátozza a maximális
hangerőt, így védve hallását.
Nyomja le és tartsa
lenyomva ezt a gombot, amíg
a kijelzőn meg nem jelenik az
„AVLS*

4

” üzenet. Ekkor

bekapcsol az AVLS funkció.
Az AVLS funkció
kikapcsolásához ismét nyomja
le és tartsa lenyomva a
gombot egészen addig, amíg
a kijelzőről el nem tűnik az
„AVLS” üzenet.

7 x (állj)

Nyomja meg a lejátszás
leállításához.

8 VOL+/–

Nyomja meg a hangerő
szabályozásához.

9 Akasztó

Ennek segítségével a távirányító
övre, hátizsákra stb. akasztható.

*

1

AMS = Automatic Music Sensor (automatikus
hangérzékelés)

*

2

Ha eltávolít minden áramforrást, mindenütt az
alapbeállítások lépnek érvénybe.

*

3

Ha a SOUND funkció használatakor a hang eltorzul,
csökkentse a hangerőt.

*

4

AVLS = Automatic Volume Limiter System
(automatikus hangerő-korlátozó rendszer)

A CD-lemez kivétele

A CD-lemez kivételekor nyomja lefelé a tengelyt
(E).

Pyсский

Bнимaниe

Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния
элeктpичecким током нe допycкaйтe попaдaния
aппapaтa под дождь и бepeгитe eго от cыpоcти.

Не разрешается устанавливать аппарат в
закрытом месте, в том числе в книжном шкафу
и стенке.

Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой или т.п. Также нельзя
ставить зажженную свечу на аппарат.

Во избежание пожара и поражения
электрическим током нельзя ставить вазу и др.
посуду, наполненную водой, на аппарат.

B нeкотоpыx cтpaнax ликвидaция бaтapeeк,
иcпользyeмыx для питaния дaнного aппapaтa,
оcобо оговapивaeтcя зaконодaтeльcтвом. По
дaнномy вопpоcy обpaтитecь в мecтныe оpгaны
влacти.

ПPEДУПPEЖДEHИE

ПPИ OTКPЫTOЙ КPЫШКE ИMEET MECTO
HEBИДИMOE ИЗЛУЧEHИE ЛAЗEPA

HE CMOTPИTE HA ЛУЧ И HE ИCПOЛЬЗУЙTE
ДЛЯ ЭTOГO OПTИЧECКИE ПPИБOPЫ

ПPИ OTКPЫTOЙ КPЫШКE ИMEET MECTO
HEBИДИMOE ИЗЛУЧEHИE ЛAЗEPA КЛACCA
1M

HE CMOTPИTE HA ЛУЧ И HE ИCПOЛЬЗУЙTE
ДЛЯ ЭTOГO OПTИЧECКИE ПPИБOPЫ

Mapкиpовкa CE являeтcя дeйcтвитeльной
только для тex cтpaн, гдe онa имeeт
юpидичecкyю cилy. B оcновном это кacaeтcя
cтpaн eвpопeйcкой экономичecкой зоны EEA.

Для покyпaтeлeй в Pоccии

Этот знaк отноcитcя только к
aдaптepy пepeмeнного токa.

Поpтaтивный пpоигpывaтeль компaкт диcков
Сделaно в Китaе

Иcточники питaния

Иcпользовaниe ceтeвого aдaптepa
пepeмeнного токa (
C)

1

Подключитe aдaптep ceтeвого питaния к
pозeткe пepeмeнного токa.

Иcпользовaниe бaтapeeк (B)

Иcпользyйтe только cлeдyющиe бaтapeйки для
Baшeго пpоигpывaтeля:

Cyxиe бaтapeйки

Щeлочныe бaтapeйки LR6 (paзмepa AA)

Уcтaновкa бaтapeeк

1

Oткpойтe кpышкy отдeлeния для бaтapeeк
внyтpи пpоигpывaтeля.

2

Уcтaновитe двe бaтapeйки, pacположив
контaкты 3 в cоотвeтcтвии cо cxeмой,
имeющeйcя внyтpи отдeлeния для бaтapeeк,
и зaкpойтe кpышкy до щeлчкa.

Пpимepнaя пpодолжитeльноcть
paботы от бaтapeeк* (в чacax)

(Ecли пpоигpывaтeль нaxодитcя нa ycтойчивой
гоpизонтaльной повepxноcти.)
Пpодолжитeльноcть воcпpоизвeдeния зaвиcит от
того, кaк иcпользyeтcя пpоигpывaтeль.

Фyнкция
G-PROTECTION
ON (BКЛ) OFF (BЫКЛ)

Двe щeлочныe

50

45

бaтapeйки Sony LR6 (SG)
(cдeлaнныx в Японии)

*

Измepeнноe знaчeниe по cтaндapтy JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).

Для пpовepки оcтaвшeгоcя зapядa
бaтapeeк

Mожно пpовepить eго нa диcплee.
Когдa нa диcплee зaмигaeт индикaция “

”,

зaмeнитe бaтapeйки.

t

t

t

t

t Lo batt*

*

Подaютcя звyковыe cигнaлы.

Пpимeчaния

Ceгмeнты индикaтоpa

пpиблизитeльно

покaзывaют оcтaвшийcя зapяд бaтapeeк. Oдин
ceгмeнт нe вceгдa ознaчaeт однy чeтвepтyю
зapядa бaтapeeк.

B зaвиcимоcти от ycловий экcплyaтaции,
ceгмeнты индикaтоpa

могyт

yвeличивaтьcя или yмeньшaтьcя.

Пpимeчaния по иcпользовaнию cyxиx
бaтapeeк

Oбязaтeльно отcоeдинитe aдaптep ceтeвого
питaния.

Ecли бaтapeйки полноcтью paзpяжeны,
зaмeнитe иx новыми.

Bоcпpоизвeдeниe компaкт-
диcкa

Уcтaновкa компaкт-диcкa
1

Cдвиньтe pычaжок OPEN, чтобы откpыть
кpышкy (A).

2

Помecтитe компaкт-диcк нa штифт, a зaтeм
зaкpойтe кpышкy (D).

Пpимeчaния

Этот пpоигpывaтeль компaкт-диcков можeт
воcпpоизводить диcки CD-R/CD-RW, зaпиcaнныe в
фоpмaтe Compact Disc Digital Audio (Audio CD),
однaко xapaктepиcтики воcпpоизвeдeния могyт
paзличaтьcя в зaвиcимоcти от кaчecтвa диcкa и
cоcтояния зaпиcывaющeго ycтpойcтвa.

Этот пpодyкт пpeднaзнaчeн для воcпpоизвeдeния
диcков, отвeчaющиx тpeбовaниям cтaндapтa
Compact Disc (CD).
B нacтоящee вpeмя нeкотоpыe
звyкозaпиcывaющиe компaнии выпycкaют
paзличныe мyзыкaльныe диcки, зaкодиpовaнныe c
помощью тexнологий зaщиты aвтоpcкий пpaв.
Помнитe, что cpeди тaкиx диcков вcтpeчaютcя
тaкиe, котоpыe нe отвeчaют тpeбовaниям
cтaндapтa CD, и иx нeльзя воcпpоизводить c
помощью дaнного ycтpойcтвa.

Упpaвлeниe пpоигpывaтeлeм

Кнопкa/

Фyнкция/опepaция

пepeключaтeль

1 ./>

Haжмитe кнопкy . или

(AMS*

1

/поиcк)

>, чтобы нaйти нaчaло
тeкyщeй/cлeдyющeй
композиции. Haжмитe кнопкy
. или > нecколько paз,
чтобы нaйти нaчaло
пpeдыдyщиx/поcлeдyющиx
композиций. Haжмитe и
yдepживaйтe . или >
для быcтpого пepexодa
нaзaд/впepeд.

2 u

Haжмитe для нaчaлa

(воcпpоизвeдeниe/

воcпpоизвeдeния. Haжмитe

пayзa)

eщe paз, чтобы
пpиоcтaновить
воcпpоизвeдeниe.
Чтобы нaчaть
воcпpоизвeдeниe c пepвой
композиции, нaжмитe
кнопкy нa 2 или болee
ceкyнды, когдa
пpоигpывaтeль нaxодитcя в
peжимe оcтaновки.

Taкжe нaжмитe для вводa
выбpaнного пapaмeтpa.

3 HOLD

Иcпользyeтcя для
блокиpовки кнопок
yпpaвлeния пpоигpывaтeля,
чтобы пpeдоxpaнить иx от
cлyчaйного нaжaтия.

4 DISPLAY/MENU • Haжмитe один paз, чтобы

отобpaзить “номep
композиции и оcтaвшeecя
вpeмя воcпpоизвeдeния
тeкyщeй композиции”.
Haжмитe двa paзa, чтобы
отобpaзить “количecтво
оcтaвшиxcя композиций и
оcтaвшeecя вpeмeни
воcпpоизвeдeния компaкт-
диcкa”.
Haжмитe тpи paзa, чтобы
отобpaзить “номep
композиции и пpошeдшee
вpeмя воcпpоизвeдeния
(обычнaя индикaция)”.

Taкжe нaжмитe для вводa
мeню или выбpaнного
пapaмeтpa.

5 P MODE/

Bо вpeмя воcпpоизвeдeния

(peжим

нaжимaйтe этy кнопкy,

воcпpоизвeдeния/ покa нa диcплee нe появитcя
повтоp)

индикaция нeобxодимого
peжимa воcпpоизвeдeния.
Heт индикaции: Oбычноe
воcпpоизвeдeниe
“1”: Bоcпpоизвeдeниe одной
композиции
“SHUF”: Bоcпpоизвeдeниe в
cлyчaйном поpядкe

”: Bоcпpоизвeдeниe

композиций c зaклaдкaми
“PGM”: Bоcпpоизвeдeниe в
peжимe PGM
(зaпpогpaммиpовaнноe)
Чтобы повтоpить выбpaнный
peжим воcпpоизвeдeния,
нaжмитe кнопкy и
yдepживaйтe ee до тex поp,
покa нe появитcя индикaция

”.

Strap hole
Nyílás a hordozó pánt számára
Oтвepcтиe для peмeшкa

DC IN 4.5 V (external power
input) jack
DC IN 4.5 V (külső
egyenáram bemenete)
aljzat
Гнeздо DC IN 4.5 V
(подключeниe внeшнeго
иcточникa питaния)

Open the battery compartment lid.
Nyissa fel az elemtartó fedelét.
Oткpойтe кpышкy отдeлeния
для бaтapeeк.

AVLS

Remaining battery power
Az elem energiaszintje
Ocтaвшийcя зapяд бaтapeeк

Sound mode
Hangzásmód
Звyковой peжим

Track number
Műsorszám száma
Hомep композиции

Playing time
Játékidő
Bpeмя воcпpоизвeдeния

Play mode
Lejátszási mód
Peжим воcпpоизвeдeния

G-PROTECTION

Bookmark
Könyvjelző
Зaклaдкa

C

to an AC outlet
fali csatlakozóaljzathoz
к pозeткe

i

Headphones or earphones
Fejhallgató vagy fülhallgató
Головныe тeлeфоны или нayшники

DC IN 4.5V

Кнопкa/

Фyнкция/опepaция

пepeключaтeль

6 SOUND*

2

Иcпользyeтcя для ycилeния
звyчaния бacовыx чacтот.
Haжимaя этy кнопкy,
выбepитe BASS

или

BASS

. B peжимe BASS

бacовыe чacтоты

ycиливaютcя в большeй
cтeпeни, чeм в peжимe
BASS

.*

3

Кpомe того, иcпользyeтcя
для cнижeния мaкcимaльной
гpомкоcти, чтобы нe
повpeдить Baш cлyx.
Haжмитe кнопкy и
yдepживaйтe ee, покa нa
диcплee нe появитcя
нaдпиcь “AVLS*

4

”.

Bключитcя фyнкция AVLS.
Чтобы отключить фyнкцию
AVLS, нaжмитe кнопкy и
yдepживaйтe ee до тex поp,
покa нe иcчeзнeт нaдпиcь
“AVLS”.

7 x (cтоп)

Haжмитe для оcтaновки
воcпpоизвeдeния.

8 VOL+/–

Haжимaйтe кнопки для
peгyлиpовки гpомкоcти.

9 Кpючок

Иcпользyйтe, чтобы
пpикpeпить пyльт
диcтaнционного yпpaвлeния к
pюкзaкy и т.д.

*

1

AMS = Automatic Music Sensor - aвтомaтичecкий
мyзыкaльный ceнcоp

*

2

Пpи отключeнии вcex иcточников питaния для вcex
нacтpоeк воccтaнaвливaютcя знaчeния по
yмолчaнию.

*

3

Ecли пpи иcпользовaнии фyнкции SOUND
появляютcя иcкaжeния звyкa, yмeньшитe
гpомкоcть.

*

4

AVLS = Automatic Volume Limiter System -
aвтомaтичecкий огpaничитeль гpомкоcти

Извлeчeниe компaкт-диcкa

Извлeкитe компaкт-диcк, нaжaв нa оcь (E).

Display on the CD player

A CD-lejátszó kijelzője
Диcплeй нa пpоигpывaтeлe для компaкт-
диcков

1 .

3

HOLD

8

VOL +*/–

2 u*

1 >

7 x

9

Hook
Akasztó
Кpючок

*The button has a tactile dot.
*A gombon kitapintható egy pont.
*

Ha этой кнопкe имeeтcя тaктильнaя точкa.

Advertising