Important! important! wichtig! ¡importante, Caution! / attention! / vorsicht! / ¡precaución – Spalding M8811241 User Manual

Page 20

Advertising
background image

20

ID# M881124

01/06

Stack and bounce bottom (3) and middle (2) pole sections together. Bounce pole sections together until middle section
no longer moves toward taped reference mark on bottom pole.

Empilez et entrechoquez les sections de poteau centrale (2) et inférieure (3). Entrechoquez-les jusqu'à ce que la section
centrale ne bouge plus vers la marque de référence (ruban) de la section inférieure.

Das untere (3) und mittlere (2) Stangenteil aufeinander stellen und zusammenstauchen. Die Stangenteile
zusammenstauchen, bis sich die mittlere Stange nicht mehr auf die mit Klebeband markierte Stelle auf dem unteren
Stangenteil zu bewegt.

Apile y golpee entre sí las secciones inferior (3) y media (2) del poste. Golpee entre sí las secciones del poste hasta que la
sección media ya no se mueva hacia la marca de referencia con cinta que se encuentra en la sección inferior del poste.

2

3

Wood Scrap (NOT SUPPLIED)

Chute de bois (NON FOURNIE)

Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG

ENTHALTEN)

Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA)

Identification Sticker

Étiquette d'identification

Markierungsaufkleber

Calcomanías de identificación

IMPORTANT!
IMPORTANT!

WICHTIG!

¡IMPORTANTE!

POLE SECTIONS SHOULD HAVE A
3-1/2" (9 CM) MINIMUM OVERLAP.

LES SECTIONS DE POTEAU
DOIVENT SE CHEVAUCHER DE 9 CM
MINIMUM.

DIE STANGENTEILE MÜSSEN
EINANDER UM MINDESTENS
9 CM (3 ½ ZOLL) ÜBERLAPPEN.

LAS SECCIONES DEL POSTE SE
DEBEN TRASLAPAR UN MÍNIMO DE
3-1/2" (9 CM).

KEEP GROUND SLEEVE CAP ON
BOTTOM POLE.

MAINTENEZ LE CAPUCHON DU
MANCHON DE FIXATION AU SOL
SUR LA SECTION DE POTEAU
INFÉRIEURE

DIE BODENMUFFENABDECKUNG
AUF DER UNTEREN STANGE
LASSEN.

MANTENGA LA TAPA DE LA MANGA
DEL PISO EN LA SECCIÓN
INFERIOR DEL POSTE.

1-1/2"

(3.81 cm)

5"

(12.7 cm)

5

9.

THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 5" FROM THE END OF THE POLE. WHEN PROPERLY POUNDED TOGETHER, THE POLE SECTIONS SHOULD
HAVE A 3-1/2" MINIMUM OVERLAP, LEAVING 1-1/2" BETWEEN THE OVERLAPPING POLE AND THE IDENTIFICATION STICKER.

L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE SITUE À 12,7 CM DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU. LORSQU'ELLES SONT CORRECTEMENT EMBOÎTÉES LES UNES DANS
LES AUTRES, LES SECTIONS DE POTEAU DOIVENT SE CHEVAUCHER DE 9 CM MINIMUM, EN LAISSANT 3,8 CM ENTRE LA SECTION QUI CHEVAUCHE ET
L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION.

DER MARKIERUNGSAUFKLEBER IST IN EINER ENTFERNUNG VON CA. 12,7 CM VOM STANGENENDE ANGEBRACHT. WENN DIE STANGENTEILE RICHTIG
ZUSAMMENGESTAUCHT WURDEN, SOLLTEN SIE EINANDER UM MINDESTENS 9 CM ÜBERLAPPEN. DER ABSTAND ZWISCHEN DEM ÜBERLAPPENDEN
STANGENTEIL UND DEM MARKIERUNGSAUFKLEBER SOLLTE ALSO 3,8 CM BETRAGEN.

LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN ESTÁ COLOCADA A 12.7 CM (5") DEL EXTREMO DEL POSTE. CUANDO ESTÁN ADECUADAMENTE EMBRAGADAS,
LAS SECCIONES DEL POSTE DEBEN TENER UN TRASLAPE MÍNIMO DE 8.9 CM (3 1/2"), DEJANDO 3.8 CM (1 1/2") ENTRE EL POSTE TRASLAPADO Y LA
CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN.

CAUTION! / ATTENTION! /

VORSICHT! / ¡PRECAUCIÓN!

Advertising