Degagement des obstructions, Quitando los residuos de basura en los conductos, Aad dv ve er rt te en nc ciia a – Panasonic MC-UG471 User Manual

Page 41: Avertissement, Assembly

Advertising
background image

- 12 -

Attaching Handle

ASSEMBLY

Handle Screw

Vis du manche

Tornillo de mango

Handle Screw Hole

Trou de vis du manche

Hole de tornillo

del mango

Handle

Screw

Vis du

manche

Tornillo de

mango

Handle

Mango

Manche

Handle Screw

Vis du manche

Tornillo de mango

DO NOT plug in until assembly is

complete.

Remove handle screw.

Slide handle into the opening at the

top of the vacuum cleaner.

Insert handle screw so that it passes

through the handle and into the
vacuum cleaner.

Begin to tighten the handle screw

with fingers. It may be necessary to
adjust the handle slightly.

Using a screwdriver, tighten the

handle screw.

DO NOT overtighten. Overtightening

could strip the screw hole.

DO NOT operate the vacuum cleaner

without handle screw in place.

- 41 -

Quitando los residuos de basura en

los conductos

Dégagement des obstructions

La manguera situada en la parte posterior
de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla
hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en
la manguera:

➢ Desenchufe la aspiradora.

➢ Revisar ocasionalmente cada área

marcada por residuos de basura.

➢ Inspeccionar los extremos de la

manguera y limpiarlos de alguna
obstrucción.

➢ Reinstalar la manguera y el plato

inferior.

➢ Prender la aspiradora con la manguera

desconectada estirarla y encogerla para
remover los residuos de basura.

➢ Si los residuos de basura continúan

apagar la aspiradora y desconectar a esta.

➢ Voltea la aspiradora y destapa la parte

inferior.

➢ Quite la base inferior. Levante hacia

arriba para quitar la manguera corta de
la boquilla.

➢ Revise el extremo de la manguera y

quite los obstáculos. Reemplace la
manguera corta. Reemplace la base
inferior.

S'assurer de garder les passages d'air
propres pour garantir de meilleurs résultats
de nettoyage.

➢ Débrancher l’aspirateur.

➢ Vérifier périodiquement qu'il n'y a pas

d'obstruction aux endroits indiqués.

➢ Examiner le tuyau et en dégager toute

obstruction.

➢ Remettre le tuyau et la plaque inférieure

en place.

➢ Brancher l'aspirateur et le mettre en

marche. Retirer le tuyau et l'étirer dans
un mouvement d'accordéon pour
dégager toute obstruction.

➢ S'il y a toujours obstruction, arrêter

l'aspirateur et le débrancher.

➢ Retourner l'aspirateur afin d'exposer son

dessous.

➢ Retirer la plaque inférieure. Retirer le

tuyau court de la tête d'aspiration du
boîtier en le soulevant.

➢ Vérifier le tuyau et éliminer toute

obstruction. Remettre le tuyau court de
la tête d'aspiration et la plaque inférieure
en place.

AVERTISSEMENT

Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles.

Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa-
reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des
chocs électriques ou des lésions corporelles du fait
que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.

A

AD

DV

VE

ER

RT

TE

EN

NC

CIIA

A

Peligro de choque eléctrico y lesión personal.

Desconecte la aspiradora antes de darle servicio
o limpiarla. De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión personal si la
aspiradora arranca de repente.

Advertising