Handle adjustments, Suggested pile height settings, Handle adjustments suggested pile height settings – Panasonic MC-V9634 User Manual

Page 22

Advertising
background image

- 22 -

- 31 -

For best deep down cleaning, use the “1” setting. However, you may need to raise the
height to make some jobs easier, (such as throw rugs and some deep pile carpets) and to
prevent the vacuum cleaner from shutting off. Suggested settings are: “1” - most carpets
and bare floors. “2” - low to medium pile. “3” - medium to deep pile. “4” - shag; deep pile;
scatter rugs.

Lower wand from upright position by

pressing on the handle release pedal.

Select a pile height setting by pressing

the small pedal on the rear. The pile
height setting is shown in the window.

Return wands to upright position for

storage.

Handle Adjustments

SUGGESTED PILE HEIGHT SETTINGS

Handle Release Pedal

Pédale de dégagement du manche

Pedal de liberación del mango

Pile Height Selector

Pédale de réglage de

la hauteur des brosses

Pedal de selección de nivel

de pelo de la alfombra

Pile Height Indicator

Indicateur de la hauteur

des brosses

Indicator de nivel de

pelo de la alfombra

Cuidado de rutina de la aspiradora

Entretien de l’aspirateur

Remplacement du sac à poussière

Cambio de la bolsa

Desconecte el cordón eléctrico de la cla-
vija de la pared.

Tire del pestillo de la tapa hacia fuera y
hacia arriba; luego levante la tapa del re-
ceptáculo.

Destrabe la pestaña de cartón del monta-
je rojo de la bolsa empujando hacia afue-
ra y tirando hacia arriba.

Saque la bolsa del montaje rojo.

El montaje rojo de la bolsa se inclinará
hacia adelante después de que retire la
bolsa. Esto impedirá que la tapa se cierre
antes de instalar una bolsa nueva.

Levante el montaje rojo.

Nota
El pliege de cartón puede causar que no
se coloque en su lugar y la suciedad no
entre totalmente en la bolsa (alguna no
entrará en la bolsa y se quedará en la
cavidad donde se encuentra la bolsa)

Instale la bolsa en las ranuras como se
muestra en las ilustraciones

.

Empujando

hacia abajo hasta que la pestaña de car-
tón quede bloqueada en posición y los ori-
ficios estén alineados.

Baje la cubierta del receptáculo y cierre el
pestillo.

Conecte el cordón eléctrico en la clavija de
la pared.

NUNCA REUTILICE UNA BOLSA PARA

POLVO.

Siempre opere la aspiradora con genuinas
bolsas Panasonic para polvo micron tipo C-
5. Bolsas para polvo Panasonic pueden ser
compradas através de un distribuidor
autorizado Panasonic u ordenadas en la
compañía de servicio.

➢ Débrancher le cordon de la prise murale.

➢ Tirer le loquet de dégagement du couver-

cle vers l’extérieur et le haut, puis soulever
le couvercle du chariot.

➢ Enlever la languette de carton de la

monture rouge du sac en appuyant vers
l’extérieur et en soulevant.

➢ Tirer le sac hors de la monture rouge du

sac.

➢ La monture rouge du sac sera rabattu

vers l’avant une fois le sac enlevé. Ainsi,
le couvercle ne pourra pas se refermer
avant qu’on ait posé un nouveau sac.

➢ Soulever la monture rouge du sac.

Remarque:
Si le carton est froissé, il ne s’enclenchera
pas et la poussière n’ira pas dans le sac (il y
aura de la poussière dans le creux de
l’aspirateur).

➢ Installer le sac dans les fentes en

poussant vers le bas jusqu'à ce que la
languette en carton s'enclenche en
position et que les trous soient alignés.

➢ Fermer en enclenchant le couvercle du

chariot.

➢ Brancher l’aspirateur.

➢ NE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À

POUSSIÈRE.

N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à
poussière Panasonic de type C-5.
Consulter un détaillant ou un centre de
service Panasonic agréé pour l’achat de
ces sacs à poussière.

Advertising