Polski, Wprowadzenie, Solarium do opalania całego ciała – Philips HB594 User Manual

Page 51: Opis ogólny (rys. 1), Ważne

Advertising
background image

51

Wprowadzenie

solarium do opalania całego ciała

Urządzenie to można porównać do solariów używanych w profesjonalnych salonach. 24 lampy Cleo Performance S z odbłyśnikiem, minisolarium

PowerTan (tylko model HB595) oraz dodatkowe funkcje sprawiają, że jakość opalania jest taka sama, jak w salonach profesjonalnych.

Podobnie jak w przypadku naturalnego światła słonecznego, należy unikać zbyt intensywnego opalania (patrz rozdział „Opalanie a zdrowie”).

Opis ogólny (rys. 1)

A

Lampy i zapłonniki łóżka

11 lamp (typu Philips Cleo Performance 100W-S-R)

11 zapłonników (typu S12/ Cleo Sunstarter)

B

Szyby akrylowe

C

Lampy i zapłonniki górnej części urządzenia

HB594: 13 lamp (typu Philips Cleo Performance 100W-S-R) i 13 zapłonników (typu S12/ Cleo Sunstarter)

HB595: 8 lamp (typu Philips Cleo Performance 100W-S-R), 5 lamp (typu Philips Cleo Performance 80W-S-R) i 13 zapłonników

(typu S12/ Cleo Sunstarter)

D

Zewnętrzny system chłodzenia ciała

E

Przewód łączący łóżko z górną częścią urządzenia

F

Przewód sieciowy

G

Otwory wentylacyjne i wentylatory do chłodzenia lamp

H

Osłona boczna

I

Wentylator do chłodzenia minisolarium (tylko model HB595)

J

Minisolarium (tylko model HB595)

1 lampa HP400-SH

K

Aktywne głośniki stereofoniczne z wejściem do podłączenia odtwarzacza CD/MP3

L

Nogi ramy i panel boczny

M

Okularki ochronne (2 pary)

(model nr HB072 / nr części 4822 690 80147)

N

Panel sterowania

1 Przyciski wyboru funkcji (¡ / ™)

2 Przyciski minutnika/intensywności opalania (- / +)

3 Symbol opalania

4 Symbol minisolarium

5 Symbol systemu chłodzenia ciała

6 Włącznik (I)

7 Wyłącznik (\)

Ważne

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na górnej części urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.

Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips

lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

Jeśli gniazdko elektryczne, z którego zasilane jest urządzenie, jest źle podłączone, wtyczka może się nagrzewać. Upewnij się, czy podłączasz

urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.

Woda i elektryczność stanowią niebezpieczne połączenie. Nie używaj urządzenia w miejscu wilgotnym (np. w łazience lub w pobliżu

prysznica czy basenu).

Po wyjściu z basenu lub prysznicu wytrzyj się dokładnie, zanim skorzystasz z urządzenia.

Urządzenie musi być podłączone do obwodu wyposażonego w standardowy bezpiecznik 16A (w Wielkiej Brytanii — w bezpiecznik

13A w przypadku modelu HB594) lub automatyczny bezpiecznik zwłoczny (topikowy).

Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

Sprawdź, czy podczas przesuwania urządzenia przewód sieciowy nie dostał się pod jedną z nóg urządzenia.

Upewnij się, że podczas korzystania z urządzenia otwory wentylacyjne w górnej części urządzenia i w łóżku, które służą do chłodzenia

lamp opalających, są odsłonięte.

Nigdy nie korzystaj z urządzenia, jeśli minutnik lub panel sterowania są niesprawne lub jeśli szyba akrylowa albo filtr UV minisolarium

(tylko w przypadku modelu HB595) są zniszczone, uszkodzone lub brakuje ich.

Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

Nie przekraczaj zalecanego jednorazowego czasu opalania ani całkowitej liczby godzin opalania (patrz część „Opalanie: jak często i jak

długo?”).

Nie opalaj danej części ciała częściej niż raz dziennie. W dniu opalania unikaj przebywania na słońcu.

Nie używaj urządzenia do opalania podczas choroby ani w trakcie przyjmowania leków lub stosowania kosmetyków zwiększających

wrażliwość skóry. Jeśli jesteś wrażliwy na promieniowanie ultrafioletowe, zachowaj maksymalną ostrożność. W przypadku wątpliwości

skonsultuj się ze swoim lekarzem.

Zaprzestań korzystania z tego urządzenia do opalania i skontaktuj się z lekarzem, jeśli w ciągu 48 godzin po pierwszym opalaniu wystąpi

swędzenie lub inne nieprzewidziane skutki.

Skonsultuj się ze swoim lekarzem, jeśli masz na skórze trwałe guzki lub rany, albo jeśli zauważysz zmiany w wyglądzie pieprzyków.

Urządzenie nie powinno być używane przez osoby, które na słońcu łatwo doznają poparzeń lub które mają poparzenia słoneczne, przez

dzieci ani przez osoby, które cierpią (lub cierpiały w przeszłości) na raka skóry lub są potencjalnie zagrożone rakiem skóry.

Podczas opalania zawsze wkładaj dostarczone wraz z urządzeniem okularki ochronne, które zapewniają oczom ochronę przed

nadmiernym promieniowaniem ultrafioletowym (patrz również rozdział „Opalanie a zdrowie”).

Przed opalaniem zetrzyj z twarzy kremy, szminkę i inne kosmetyki.

Nie używaj kremów z filtrem przeciwsłonecznym ani preparatów przyspieszających opalanie.

Jeśli po opalaniu skóra jest napięta, możesz użyć kremu nawilżającego.

Pod wpływem słońca kolory płowieją. Ten efekt może występować także podczas korzystania z tego urządzenia.

Nie oczekuj, że efekt opalania za pomocą tego urządzenia będzie lepszy niż w przypadku naturalnego światła słonecznego.

Poziom hałasu: Lc = 67 dB [A]

-

-

-

-

-

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

PoLski

Advertising