Español, Portugues – Milwaukee DG 7 E User Manual

Page 11

Advertising
background image

21

20

DG 7 E

...........................600 W

...........................315 W

............... 3000-7000 min

-1

.............................45 mm

............................6/8 mm

............................1,1 kg

.............................85 dB (A)

.............................96 dB (A)

........................ < 2,5 m/s

2

............................1,5 m/s

2

ESPAÑOL

Las dimensiones del útil para amolar deben corresponder con

la amoladora

Al efectuar trabajos con polvo, deberá observarse que se

encuentren libres las rejillas de ventilación. En caso necesario,

desconectar la máquina de la red y quitar el polvo. Emplear

para ello objetos no metálicos y no dañar piezas interiores.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

Las amoladoras rectas son adecuadas para fresar madera,

metal, plástico o materiales similares, especialmente en

lugares de difícil acceso.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no

sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

producto está en conformidad con las normas o documentos

normalizados siguientes.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-3:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008EN EN 61000-3-2:2006

+ A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

de acuerdo con las regulaciones

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/CE

2004/108/CE

Winnenden, 2012-11-12

Rainer Kumpf

Director Product Development

Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje

indicado en la placa de características. También es posible la

conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a

la Clase de Seguridad II.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar

despejadas en todo momento.

Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de

ventilación - ¡peligro de cortocircuito!

Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos

Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las

instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de

asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/

Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la

herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez

dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente

dirección: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de

conectar la herramienta

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre

gafas de protección.

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a

cabo cualquier trabajo en la máquina.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los

residuos domésticos! De conformidad con la

Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de

aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación

de acuerdo con la legislación nacional, las

herramientas eléctricas cuya vida útil haya

llegado a su fin se deberán recoger por separado

y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla

con las exigencias ecológicas.

Clase de protección II, herramientas eléctricas,

en las cuales la protección contra descargas

eléctricas no sólo depende del aislamiento

básico, sino en las cuales se adoptan medidas de

protección adicionales como un doble aislamiento

o un aislamiento reforzado.

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potência absorvida nominal .........................................................

Potência de saída .........................................................................

Nº de rotações em vazio ..............................................................

ø da gola de aperto ......................................................................

ø da pinça de aperto.....................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 .......................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ...........................................

Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ..........................................

Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções)

determinadas conforme EN 60745.

Rectificação de corte e desbaste: Valor de emissão da vibração a

h

...............

Incerteza K = ........................................................................................

ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e

todas as instruções, também aquelas que constam na

brochura juntada. O desrespeito das advertências e

instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,

incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Indicações de aviso gerais para lixar:

a) Esta ferramenta eléctrica destina-se a ser utilizada como

rectificadora.Observar todas as indica ções de aviso,

instruções, apresentações e dados fornecidos com a

ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes instruções

pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

b) Esta ferramenta eléctrica nгo й adequada para ser

utilizada para trabalhar com escova de arame, cortar, lixar

ou polir.Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido

prevista, podem causar perigos e ferimentos.

c) Não utilizar acessórios, que não foram espe cialmente

previstos e recomendados pelo fabricante para serem

utilizados com esta fer ramenta eléctrica. O facto de poder

fixar o aces sório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma

aplicação segura.

d) O número de rotação admissível da ferra menta de

trabalho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo

número de rotação indicado na ferramenta eléctrica.

Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem

quebrar e serem atirados para longe.

e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra menta de

trabalho devem corresponder às indicações de medida da

sua ferramenta eléc trica. Ferramentas de trabalho

incorrectamente medidas podem não ser suficientemente

blindadas nem controladas.

f) Discos abrasivos, flanges, pratos abrasivos ou outros

acessórios devem caber exacta mente no veio de

rectificação da sua ferra menta eléctrica. Ferramentas de

trabalho, que não cabem exactamente no veio de rectificação

da ferramenta eléctrica, giram irregularmente, vibram

fortemente e podem levar à perda de controlo.

g) Não utilizar ferramentas de trabalho danifica das. Antes

de cada utilização deverá contro lar as ferramentas de

trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos

apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos

apresentam fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as

escovas de arame apresentam arames soltos ou

quebrados. Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de

trabalho caírem, deverá verificar se sofreram danos, ou

trocar por uma ferramenta de trabalho intacta. Após ter

controlado e introduzido a ferramenta de trabalho, deverá

manter-se, e as pessoas que se encontrem nas

proximidades, fora do nível de rotação da ferramenta de

trabalho e per mitir que a ferramenta eléctrica funcione

durante um minuto com o máximo número de rotação. A

maioria das ferramentas de trabalho danificadas quebram

durante este período de teste.

h) Utilizar um equipamento de protecção pes soal. De

acordo com a aplicação, deverá utili zar uma protecção

para todo o rosto, protecção para os olhos ou um óculos

protec tor. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara

contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou um

avental especial, para proteger-se de pequenas partículas

de amo ladura e de material. Os olhos devem ser prote gidos

contra partículas a voar, produzidas durante as diversas

aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração

deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva

aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos,

poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.

i) Observe que as outras pessoas mantenham uma

distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada

pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um

equipamento de protecção pessoal. Estilhaços da peça a

ser tra balhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem

voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e

pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço

vibratório.

O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada

para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode

aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado

ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo

o período do trabalho.

Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da

ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.

Advertising