Türkçe, Česky – Milwaukee DG 7 E User Manual

Page 23

Advertising
background image

45

44

DG 7 E

...........................600 W

...........................315 W

............... 3000-7000 min

-1

.............................45 mm

............................6/8 mm

............................1,1 kg

.............................85 dB (A)

.............................96 dB (A)

........................ < 2,5 m/s

2

............................1,5 m/s

2

TÜRKÇE

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde

belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II’ye

girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların

havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.

Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.

Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee

müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri

servisi adreslerine dikkat edin).

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve

tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla

müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi

prizden çekin.

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ve

elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC

Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler

ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı

olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir

sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.

Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı korumanın

sadce baz izolasyonuna bağlı olmayan elektro

alet, bilakis çift izolasyon veya takviye edilen

izolasyon gini ek koruyucu tedbirler uygulanır.

ČESKY

TECHNICKÁ DATA

Jmenovitý příkon ..........................................................................

Odběr ...........................................................................................

Počet otáček při běhu naprázdno ................................................

ø upínacího krčku .........................................................................

Kleština ø ......................................................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 .................

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) .....................................

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .................................

Používejte chrániče sluchu !
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve

smyslu EN 60745.

Řezání a hrubování brusným kotoučem: hodnota vibračních emisií a

h

...................

Kolísavost K = .....................................................................................................................

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při

dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za

následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

uschovejte.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Společná varovná upozornění k broušení:

a) Toto elektrické nářadí se musí používat jako bruska.

Dbejte všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení a

údajů, jež jste s elektronářadím obdrželi. Pokud následující

pokyny nedodržíte, může to vést k úderu elektrickým proudem,

požáru nebo těžkým poraněním.

b) Toto elektrické nářadí není vhodné ke kartáčování,

rozbrušování, broušení brusným papírem a leštění. Použití

tohoto elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může

vést k ohrožení zdraví a ke zranění.

c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem

speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.

Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí

upevnit, nezaručuje bezpečné použití.

d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být

minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený

nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než

je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.

e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí

odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.

Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být

dostatečně stíněny nebo kontrolovány.

f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné

příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno

Vašeho elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně

nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně točí,

velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.

g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje

jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na

trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na

uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne‑li elektronářadí

nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není

poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj.

Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili,

držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu

rotujícího nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu

minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací

nástroje většinou v této době testování prasknou.

h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace

použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo

ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku

proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo

speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi

brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před odletujícími

cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích. Protiprachová

maska či respirátor musejí při používání vznikající prach

odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete

utrpět ztrátu sluchu.

i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší

pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní

oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky

obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou

odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast.

j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní

síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na

izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod

napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k

úderu elektrickým proudem.

k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se

nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem,

může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely,

s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním

během celé pracovní doby.

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale

skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického

nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

Advertising