Installation instructions, Instructions de montage, Montagevoorschrift – STIEBEL ELTRON SHD ... S 06.06.2006 - 12.04.2009 User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

Installation instructions

for approved technicians

Regulations to be observed
– Regulations of the local water utility

company.

– Regulations of the local electricity utility

company.

– Rating plate on the unit.
– Pipe material

Specified combination:
Cold water pipe – Hot water pipe
Copper pipe

– Copper pipe

Steel pipe

– Steel copper pipe

Plastic

– Steel copper pipe.

Plastic piping systems:
The SHD ... S not suitable for installation
with plastic piping systems for the hot
water pipe!

Operating environment
– Install vertically as shown in Fig. 4.
– The ambient temperature must not be

sub-zero.

– Install as close as possible to the main water

outlet.

Installing the unit
– Attach the wall support to the wall using

the drilling template.
Use the fittings most appropriate to the
consistency of the wall.
Compensate for uneven walls using the
spacers provided (5 mm thick, Fig. 5, no. 2).

– Slide the protective caps onto the wall

supports (see Fig. 5, no. 3).

Mains water connection
Pressure type fitting for supplying a number
of tap outlets.
– Max. permissible operating pressure

0,6 MPa.

– Install approved safety controls.
– Fit waste pipe to correspond to

maximum possible safety valve opening.

– The safety release waste pipe must bein-

stalled with a downhill inclination. The safety
valve must be regularly inspected and tested
(note the installation instructions for the
safety valve).

– Adjust the coke valve on the safety group to

give a maximum flow rate of 18 L/m. In
instantaneous mode a flow rate of 10 L/m
will give a temperature rise of approx. 28 K.

– During heating, water will drip from the

safety valve. Make sure the end-user is made
aware of this.

– Max. water temperature (supply tank):

Instantaneous hot water
storage operation

25 °C

Dual cycle hot water
storage operation

75 °C

Single cycle hot water
storage operation

75 °C

Instructions de montage

pour l’installateur
Réglementations et normes applicables
– Réglementation relative aux installations

sanitaires et de plomberie.

– Réglementation relative aux installations

électriques.

– Plaque signalétique.
– Types de tuyauteries Combinaison autorisée:

Canalisation

– Canalisation

eau froide

eau chaude

Tube cuivre

– Tube cuivre

Tube acier

– Tube acier galvanisé

galvanisé ou cuivre

Tube plastique – Tube acier galvanisé,

cuivre

Tuyauteries en plastique:

Tuyauteries en plastique:

Tuyauteries en plastique:

Tuyauteries en plastique:

Tuyauteries en plastique:
Le SHD ... S ne convient pas à une
installation avec des tuyauteries en
plastique pour la conduite d’eau chaude!

Lieu de pose
– pose verticale comme indiqué en fig. 4.
– dans une pièce à l’abri du gel.
– à proximité du point de puisage.

Pose de l’appareil
– Fixer le profilé d’accrochage au mur, pour ce

faire utiliser le gabarit de montage.

– Choisir le matériel de fixation en fonction de

la résistance du mur.

– Compenser les irrégularités du mur au moyen

des cales d’écartement jointes (épaisseur
5 mm, fig. 5, rep. 2).

– Placer les caches sur les profilés

d’accrochages (fig. 5, rep. 3).

Raccordement hydraulique

Chauffe-eau sous pression (résistant à la

pression) pour alimentation de plusieurs

points de puisage.
– Pression de service admissible: 0,6 MPa.
– Installez des groupes de sécurité homologués.

KV 30 réf. 00 08 26, pression de la conduite
d’eau jusqu’à 0,48 MPa (fig. 9, A)

KV 40 réf. 00 08 28, pression de la conduite
d’eau jusqu’à 1 MPa (fig. 9, B)

– Dimensionner la conduite d’évacuation en

fonction de l’ouverture maximale de la
soupape de sûreté.

– La conduite de purge du groupe de sécurité

doit être posée avec une pente. Le dispositif
de sécurité doit être entretenu et utilisé
régulièrement (tenir compte des instructions
fournies dans la notice de pose du groupe de
sécurité).

– Régler le clapet d’étranglement du groupe de

sécurité (KV 30/KV 40) au débit maxi de
18 l/mn. A 10 l/mn environ, on obtient en
mode chauffe-eau instantané une augmenta-
tion de température de 28 K.

– Lors de la chauffe, on voit de l’eau s’échapper

de la soupape de sûreté. Signalez à l’utilisateur
que c’est normal.

– Si la soupape de sûreté goutte encore alors

que le chauffage est arrêté, c’est que la
pression d’eau est trop élevée ou que le siège
de la soupape est encrassé.

– température d’eau mai (entrée accumulateur):

mode accumulation

25 °C

mode accumulation double circuit

75 °C

mode accumulation monocircuit

75 °C

Montagevoorschrift

voor de installateur

Voorschriften en bepalingen
– Bepalingen van de plaatselijke waterleiding-

maatschappij.

– Bepalingen van het plaatselijke energiebedrijf.
– Het typeplaatje.
– Leidingmateriaal

Voorgeschreven combinatie:
Koudwaterleiding – Warmwaterleiding
Koperen buis

– Koperen buis

Stalen buis

– Stalen of koperen buis

Kunststofbuis

– Stalen, koperen

Kunststofbuizenstelsel:
De SHD ... S is voor de installatie met
kunststofbuizenstelsels voor de
warmwaterleiding niet geschikt!

Montageplaats
– Verticaal volgens afb. 4 monteren.
– In een vorstvrije ruimte.
– In de buurt van de kraan monteren.

Montage van het apparaat
– Ophangbeugel monteren. Montagesjabloon

gebruiken.
Bevestigingsmateriaal afstemmen op de
sterkte van de muur.
Oneffenheden van de muur met de
meegeleverde afstandsstukken (5 mm dik,
afb. 5, pos. 2) compenseren.

– Afschermkapjes op de ophangbeugel

schuiven (afb. 5, pos. 3).

Wateraansluiting
Gesloten (met druk) voor het van warm
water voorzien van diverse kranen.
– Toegestane bedrijfsoverdruk 0,6 MPa.
– Installeer de gekeurde veiligheidsgroepen

KV 30, bestelnr. 00 08 26, tot 0,48 MPa
waterleidingdruk (afb. 9, A).
KV 40, bestelnr. 00 08 28, tot 1 MPa
waterleidingdruk (afb. 9, B).

– Afvoerleiding moet groot genoeg zijn voor

volledig geopend veiligheidsventiel.
Afvoerleiding dient altijd open te blijven.

– De afblaasleiding van de veiligheidsgroep

moet aflopend geïnstalleerd zijn. Regelmatig
onderhoud en regelmatig controleren van de
veiligheids-voorziening is noodzakelijk – de
aanwijzingen in het montagevoorschrift voor
de veiligheidsgroep moeten in acht genomen
worden).

– Doorstroomhoeveelheid van max. 18 l/min

op het reduceerventiel van de veiligheids-
groep instellen.
Bij ca. 10 l/min. wordt in de geiserfunctie een
temperatuurverhoging van 28 K bereikt.

– Bij opwarming komt zichtbaar water uit

het veiligheidsventiel. Maak de gebruikers
hierop attent.

– Indien het veiligheidsventiel druppelt terwijl

de elementen uitgeschakeld zijn, is de
waterdruk te hoog of de klepzitting vuil.

– Max. watertemperatuur (toevoerreservoir):

Doorstroom-boilerfunctie

25 °C

Duoboilerfunctie

75 °C

Monoboilerfunctie

75 °C

English

Français

Nederlands

Advertising