8 raccordement électrique, 9 limitation du réglage de température, 11 première mise en service – STIEBEL ELTRON SH S electronic с 26.04.2004 User Manual

Page 18: 12 maintenance

Advertising
background image

18

Mode de fonctionnement á

écoulement libre pour l’alimen-
tation d’un seul point puisage

Ces appareils sont adaptés à un mode de
fonctionnement sans pression.

Ne pas fermer la sortie et le bec

déverseur orientable de la

robinetterie.

– Pour cette installation, il convient d’utiliser

les robinetteries de Stiebel Eltron pour
chauffe-eau mural à écoulement libre

G

.

– Bien purger la conduite d’eau avant de

raccorder la robinetterie.

– Pour l’utilisation, le montage, la première

mise en service et la maintenance, les
remarques faites pour le mode de
fonctionnement sous pression sont
également valables.

Indication „anode avec
indicateur d’usure en mode de

fonctionnement à écoulement libre“.
Le voyant dans la zone de commande
correspondant à l’anode montée en série
sur les chauffe-eau sous pression n’a aucun
effet en mode de fonctionnement à
écoulement libre.
Nous recommandons le kit d’adaptation
avec cartouche témoin comme élément
d’indication. N° réf. 15 22 68.
Le professionnel peut ainsi contrôler l’état
de l’anode après avoir ouvert le capot de
chauffe-eau

L

.

2.8 Raccordement électrique

• Enlever le capot inférieur en retirant le

bouton de réglage et en dévissant les vis

H

.

• Préparation du raccordement électrique

I

.

Schéma électrique

M

21 Régulateur de température
22 Limiteur de température de sécurité
23 Pressostat pour anode
24 Indicateur volume d’eau chaude

disponible

25 Bornier de conducteurs neutres
26 Bornes pour la commutation de

puissance

Variante de raccordement

N

• Raccorder la puissance souhaitée

suivant les exemples de raccordement
et, le cas échéant, modifier le
raccordement au bornier (26).

2.9 Limitation du réglage de
température

H

Pour:

– limiter les risques de brûlures
– diminuer la consommation d’énergie
– diminuer l’entartrage

il est possible de limiter la température.

a Limitation de température réglable
b Position en sortie d’usine

2.10

En fin de montage

• Cocher la puissance et la tension du

raccordement sur la plaque signalétique de
l’appareil avec un stylo à bille.

• Remettre le capot en place et le fixer avec

les vis

H

.

• Replacer le bouton de réglage de la

température

H

.

2.11 Première mise en
service

(peut uniquement être effectuée

par un spécialiste!)

1
2
3
4
5
6
7
8

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

9

Remplir l’appareil, le purger et le
rincer soigneusement!

1

2
3
4
5
6
7
8

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

9

Tourner le bouton de réglage de
la température vers la droite
jusqu’à la butée!

1
2

3
4
5
6
7
8

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

9

Mettre sous tension!

1
2
3

4
5
6
7
8

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

9

Vérifier le mode de
fonctionnement de l’appareil!

1
2
3
4

5
6
7
8

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

9

Contrôler le bon fonctionnement
du groupe de sécurité
(en mode de
fonctionnement fermé)!

Hinweise:
• A des températures inférieures à -15°C

(par ex. transport et stockage), le limiteur
de température de sécurité peut se
déclencher. Enfoncer la touche de
réarmement (

D

12).

Lors de la réception du chantier par le
client
Expliquer le fonctionnement de l’appareil à
l’utilisateur.
Remarques importantes:
• Attirer l’attention de l’utilisateur sur les

dangers possibles (brûlures!).

• Toutes les informations contenues dans

cette notice doivent être scrupuleusement
respectées. Elles donnent des indications
pour la sécurité, l’utilisation, l’installation et
la maintenance de l’appareil.

2.12 Maintenance

• Pour tous les travaux, couper l’appareil du

réseau sur tous les pôles.

• Vérifier régulièrement le groupe de

sécurité.

Autres remarques relatives à
l’appareil:
• Ne détartrer la bride qu’après le

démontage de l’appareil. Ne pas traiter la
surface du réservoir et l’anode avec des
produits de détartrage.

• Dispositif de sécurité: respecter la

profondeur d’immersion du limiteur de
température de sécurité

K

!

• Vidange du réservoir:

Couper l’alimentation électrique de
l’appareil avant la vidange!
– Fermer la vanne d’arrêt dans la

conduite d’arrivée d’eau froide.

– Ouvrir en grand les robinets d’eau

chaude de tous les points de puisage.

– Dévisser le bouchon du robinet de

vidange (

D

10).

Attention: il peut sortir de l’eau
chaude pendant la vidange.

• La résistance de protection contre la

corrosion

J

sur la plaque d’isolation ne

doit pas être endommagée ni enlevée
pendant les travaux de service après-
vente. En cas de remplacement de la
résistance de protection contre la
corrosion, il faut la remonter
correctement.
a bride de chauffage en cuivre
b plaque d’isolation
c contre-bride
d résistance de protection contre la

corrosion

• Contrôler et remplacer l’anode dès que

le voyant „SERVICE ANODE“ dans la
zone de commande s’allume. Lors du
remplacement de l’anode, il est indispen-
sable de visser le pressostat à fond.
En mode de fonctionnement à
écoulement libre, il faut contrôler la
cartouche témoin (voir aussi 2.7
Raccordement hydraulique „Indication
anode“).
Lorsque la cartouche

L

devient rouge, il

faut contrôler et au besoin remplacer
l’anode.
Couple de serrage: 1

+0,5

Nm (solidement).

Advertising