Installation montage, 7 raccordement hydraulique, 8 raccordement électrique – STIEBEL ELTRON DHF 12 - 24 C с 01.04.2007 User Manual

Page 31: 9 achèvement du montage, 10 première mise en service, 11 accessoires spécifiques, Raccordement fileté encastré, Raccordement fileté en saillies, Le passe-câble, Ouvrir la vanne d’arrêt à 3 voies

Advertising
background image

www.stiebel-eltron.CoM

DHF C |

31

fr

anÇ

a

is

instAllAtion

MontAge

»

Fixer l’appareil avec la douille à vis (14) à la barrette d’accrochage.
L’écrou moleté (21) permet de compenser les irrégularités du
mur, par ex. en cas de déport du carrelage (12 mm au maximum).

7.7 raccordement hydraulique

»

Monter les pièces jointes. Respecter les flèches directionnelles
de l’installation de distribution d’eau (

d

-

e

). La vanne d’arrêt

à 3 voies (6) ne doit pas être utilisée pour réduire le débit!

d

raccordement fileté encastré

e

raccordement fileté en saillies

!

L’indice de protection IP 25 (protection contre les
projections d’eau) est garanti pour les raccordements
suivants.

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

Avec une robinetterie à pression en saillie de Stiebel Eltron

WKMD ou WBMD (voir „Accessoires spécifiques“):

— Utiliser le bouchon G ½ (23). Les bouchons sont livrés avec les

robinetteries Stiebel Eltron WKMD et WBMD.

— En cas de montage avec des robinetteries d’autres marques,

il faut se procurer un kit d’accessoires spécifiques de 2
bouchons (voir „Accessoires spécifiques“).

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

Pour l’installation en saillie (voir „Accessoires spécifiques“):

— 1. Utiliser le bouchon G ½ (23).

— 2. Utiliser des écrous-raccord ½“ à souder Ø 12 mm (24) de

diamètre, raccorder au tube de cuivre Ø 12 mm (25).

7.8 raccordement électrique

F

!

L’appareil doit être connecté au conducteur de
protection.

»

En cas de montage encastré, le câble d’alimentation non dénudé
doit dépasser d’au moins 30 mm du mur

a

.

»

Le passe-câble (

J

, 26) fourni doit être utilisé pour protéger le

câble contre les infiltrations d’eau !

»

Raccorder le câble au bornier.

commande prioritaire

H

DHF 13 C, DHF 15 C, DHF 18 C, DHF 21 C, DHF 24 C, DHF 13 C3,
DHF 13 C-A:

En cas de fonctionnement simultané avec d’autres appareils
électriques, tels que des appareils de chauffage électrique à
accumulation, il convient d’installer un relais de délestage.

a relais de délestage (voir „Accessoires spécifiques“).

b fil de commande vers le contacteur du 2ème appareil (par ex.
radiateur électrique à accumulation).

c contact de commande qui s’ouvre lors de la mise en service
du DHF ... C compact control.

Le délestage a lieu lors du fonctionnement du DHF ... C compact
control!

!

Le relais de délestage ne doit être raccordé qu’à la
phase moyenne du bornier de l’appareil.

7.9 achèvement du montage

»

1. Avec une installation de distribution d’eau en saillie et/ou
pour le raccordement à des systèmes flexibles de conduite
d’eau, l’arrière de l’appareil doit être fixé en bas par une vis
supplémentaire (

J

, 27).

»

2. Ouvrir la vanne d’arrêt à 3 voies (

d

, 6).

»

3.

i

Uniquement pour le montage vissé en saillie:

»

Ouvrir proprement les orifices de passage (a) dans le capot
de l’appareil. Le cas échéant, utiliser une lime. Les pièces de
guidage (b) fournies avec l’appareil doivent être enclenchées
dans les orifices de passage.

7.10 Première mise en service

K

(doit toujours être effectuée par un spécialiste!)

»

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

Remplir l’appareil et purger l’air.

attention, risque de fonctionnement à sec!

»

Ouvrir et fermer plusieurs fois le robinet d’eau chaude raccordé
en amont de l’appareil jusqu’à ce que la conduite d’arrivée d’eau
et l’appareil ne contiennent plus d’air. Air, voir observation
„Observations importantes“.

»

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

Monter le capot de l’appareil et le fixer avec la vis. Remettre

le capot de fermeture et tourner vers la droite (verrouiller)!

»

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

Tourner le sélecteur de puissance vers la gauche et vers la

droite pour l’enclencher.

»

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

Mettre sous tension!

»

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

Vérifier le fonctionnement du chauffe-eau!

»

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

9

Retirer le film de protection du panneau de commande.

lors de la remise de l’appareil

»

Expliquer le fonctionnement de l’appareil à l’utilisateur et le
familiariser avec son utilisation.

Observations importantes:

»

Signaler à l’utilisateur les dangers possibles (brûlures).

»

Lui remettre cette notice pour qu’il la conserve soigneusement.
Respecter scrupuleusement toutes les informations contenues
dans ces instructions. Elles donnent des indications sur la
sécurité, l’utilisation, l’installation et la maintenance de
l’appareil.

7.11 accessoires spécifiques

Les accessoires spéciaux sont disponibles auprès des revendeurs
spécialisés.

robinetterie

— WKMD – mélangeur à pression pour cuisine

— WBMD – mélangeur à pression pour salle de bains

Bouchons g ½ a
Ces bouchons sont nécessaires si vous installez des mélangeurs
à pression en saillie différents de ceux recommandés par nous.

Advertising