Candy CN 43 User Manual

Page 26

Advertising
background image

cl

50

51

FR

● Remplir le deuxième bac

II de lavage avec 60 g de
produit.

● Remplir le bac de

blanchissage avec 100 cc
d’eau-de-javel.

● En cas de besoin, remplir

le bac des additifs avec 50
cc de produit

.

● Fermer le tiroir (A).

● Vérifier que le robinet

d’eau soit ouvert.

● Vérifier que la vidange

soit placée correctement.

● Appuyer sur le bouton de

mise en route (C). Le témoin
de fonctionnement (G)
s’allumera.
La machine accomplira le
programme demandé.

● A la fin, appuyer sur la

touche (C) marche/arrêt et
la lampe-témoin s’éteindra.

● Ouvrir le hublot et retirer le

linge.

POUR TOUS LES TYPES
DE LAVAGE CONSULTER
TOUJOURS LE TABLEAU
DES PROGRAMMES ET
SUIVRE LA SEQUENCE
DES OPERATIONS
INDIQUEE.

cl

ES

● Ponga en el segundo

compartimento II de lavado
60 g de detergente.

● Ponga 100 cc de lejía en

el compartimento para
blanqueadores

● Ponga 50 cc del aditivo

que desee en el
compartimento para
aditivos

.

● Cierra la cubeta del

detergente (A).

● Asegúrese de que el grifo

del agua esté abierto,

● Que el desagüe esté en

posición correcta.

● Pulse el botón de puesta

en marcha (C).
Se encenderá el piloto
luminoso (G).
La lavadora ejecutará el
programa que usted ha
seleccionado.

● Al finalizar el programa,

pulse el botón (C) de
puesta en marcha/paro, se
apagará el piloto luminoso.

● Abra el ojo de buey y

saque la ropa.

PARA CUALQUIER TIPO
DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE
LOS PROGRAMAS Y
SIGA LA SECUENCIA DE
LAS OPERACIONES TAL
COMO VIENE
INDICADO.

cl

EN

● Put 60 g in the second II

wash compartment .

● Put 100 cc of bleach in the

bleach compartment .

● Put 50 cc of the desired

additive in the additives
compartment

.

● Close the detergent

drawer (A).

● Ensure that the water inlet

tap is turned on.

● And that the discharge

tube is in place.

● Press the “ON” button (C).

The light (G) will come on.
The washing machine will
carry out the set
programme.

● At the end of the

programme, press the
On/Off button (C). The light
will go out.

● Open the door and

remove the washed articles.

FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.

cl

HU

Tegyen 60 g mosószert a
második rekeszbe.

Öntsön 100 cm3

fehérítŒszert a
fehérítŒszer-rekeszbe .

Öntsön 50 cm3

adalékanyagot az
adalékanyag-rekeszbe

.

Csukja be a

mosószertároló fiókot (A).
Nyissa ki a vízcsapot.

EllenŒrizze, hogy az

ürítŒcsŒ a helyén van-e.

Nyomja le a “BE” (C)

gombot. Ekkor kigyullad a
lámpa (G). A mosógép
végrehajtja a beállított
programot.

A program végén nyomja

le a Be/Ki gombot (C). A
lámpa kialszik.

Nyissa ki az ajtót, és vegye

ki a kimosott ruhákat.

MINDEN MOSÁSNÁL
VEGYE FIGYELEMBE A
PROGRAMTÁBLÁZATOT,
ÉS KÖVESSE AZ OTT
MEGADOTT MÙVELETI
SORRENDET.

cl

RO

● Se pun in compartimentul II

de spalare 60 g de detergent.

● Se pun 100 cc de produs

pentru inalbit in compartimentul
pentru clor D. .

● Se pun 50 ml din aditivul

dorit in compartimentul pentru
aditivi

.

● Se inchide caseta de

detergenti (A).

● Asigurati-va ca robinetul de

apa este deschis si ca tubul de
evacuare este in pozitie
corecta.

● Apasati Buton ON/OFF (C).

Becul de functionare (G) se va
aprinde. Masina va urma
programul pe care l-ati
comandat.

● La sfarsitul programului

apasati Buton (C) de
pornire/oprire. Becul se va
stinge.

● Deschideti hubloul si

scoateti rufele.

PENTRU ORICE TIP DE
SPALARE CONSULTATI
INTOTDEAUNA TABELUL
DE PROGRAME SI
URMATI SECVENTA DE
OPERATII DUPA CUM
ESTE INDICAT.
CURATAREA SI
ÎNTRETINEREA
APARATULUI

cl

Advertising