Max 6 kg – Candy EVOW 4964L-S User Manual

Page 42

Advertising
background image

82

83

MAX

6 kg

ESEMPIO D’USO SOLO
ASCIUGATURA

● Apra l’oblò.

● Lo riempia con 6 kg
massimo, in caso di capi di
grandi dimensioni (es.
lenzuola), o molto assorbenti
(es. accappatoi o blue
jeans), é bene ridurre la
quantità di biancheria.

● Chiuda l’oblò.

● Porti la manopola
programmi su
cotone.

● Selezionare il grado di

asciugatura desiderato.
Le possibilità disponibili
comprendono l’opzione
Capi extra asciutti ( ),
ideale per asciugamani e
accappatoi, l’opzione Capi
asciutti da riporre ( ), per
capi che non è necessario
stirare, e capi asciutti da
stirare ( ) che lasciano la
biancheria pronta per la
stiratura.

Se vuole impostare un’
asciugatura a tempo prema
il tasto “Selezione
programma
asciugatura” fino all’
accensione di una delle spie
tempo.

Protezione oblò
La lavabiancheria dispone di
uno schermo protettivo al
vetro oblò, che durante la
fase di asciugatura si riscalda
molto.

ATTENZIONE:

NON TOCCARE L’OBLO’

PER NESSUNA RAGIONE.

● Si assicuri che il rubinetto
dell’acqua sia aperto.

● Che lo scarico sia in
posizione regolare.

IT

DRYING CICLE

● Open door.

● Fill with up to 6 kg - in case
of large items (e.g. sheets) or
very absorbent items (e.g.
towels or jeans), it is a good
idea to reduce the load.

● Close door.

● Turn programme dial to

cotton.

● Select the degree of

dryness that you require.
This ranges from Extra Dry
( ) for bath towels and
bathrobes, through
Cupboard Dry ( ) for
items that will be put away
without ironing, to iron dry
( ) that leaves the laundry
suitable
for ironing.

If you wish to select a timed
drying cycle, press the “drying
programme selection” button
until the required time
indicator lights up.

DOUBLE-SKIN DOOR
The appliance door is fitted
with a protective shield to
prevent contact with the
glass door which can reach
high temperatures, during the
drying cycle.

WARNING: DO NOT
TOUCH DOOR FOR
ANY REASON.

● Make sure water inlet valve
is open.

● Make sure water drain is
correctly positioned.

EN

CICLO DE SECAGEM

● Abra a porta.

● Coloque um máximo de 6 kg
de roupa no tambor – em se
tratando de peças de roupa
de grandes dimensões (como,
por exemplo, lençóis) ou de
peças de roupa de tecido
muito absorvente (como é o
caso das toalhas e das calças
de ganga), é conveniente
reduzir a quantidade de roupa
a colocar no tambor.

● Feche a porta.

● Rode o botão de selecção
do programa para a posição

, correspondente a

roupa de algodão.

Seleccione o grau de

secagem que pretende.
Variam desde Extra Dry ( )
(Demasiado Seca) para toalhas
de banho e robes de banho,
Cupboard Dry ( ) (Secagem
para armário) para artigos que
serão arrumados sem serem
passados a ferro, até Iron Dry
( ) (Secagem para Ferro),
que deixa a roupa apropriada
para a passar a ferro.

Se desejar seleccionar um ciclo
de secagem, pressione o botão
“drying programme selection”
(selecção do programa de
secagem) até o indicador
acenda a luz do tempo
pretendido.

PORTA DUPLA
A porta da máquina está
equipada com uma protecção
para evitar qualquer contacto
com o vidro da porta, o qual
atinge temperaturas
extremamente elevadas, de
modo especial durante ciclo
de secagem.

ATENÇÃO:

NÃO TOQUE NO ÓCULO

DA PORTA!

● Certifique-se de que a
torneira de alimentação de
água esteja aberta.

● Certifique-se também de que
o tubo de esgoto esteja
devidamente montado.

PT

EJEMPLO DE USO SOLO

SECADO

Abra la escotilla

Llénela con 6 Kg máximo
de ropa de grandes
dimensiones (ej manteles) o
muy absorventes (ej tejanos
o albornoz ) o bien reduzca
la carga de colada.

Cierre la escotilla

Lleve el mando de
programas al
algodón

Selecionar el grado de
secado deseado.
Las distintas opciones
comprenden desde prendas
extra secado ( ), ideal
para toallas y albornoces
La opción extra secado para
guardar ( ) para prendas
que no es necesario su
planchado, y prendas secas
para plancha ( ) que
dejan la colada lista para su
planchado.

Si desea seleccionar un
secado mediante tiempo,
accione la tecla “selección
secado” hasta el encendido
de uno de los indicadores
del secado por tiempo.

PROTECCIÓN DE LA PUERTA

La lavadora dispone de una
pantalla protectora del vidrio
del ojo de buey que alcanza
temperaturas elevadas
durante la fase de secado.

ATENCION:

NO TOCAR EL OJO DE

BUEY BAJO NINGUN

CONCEPTO.

Asegúrese que el grifo de

agua esté abierto.

Que el tubo de desagüe

esté bien colocado.

ES

EXEMPLE D’UTILISATION EN

SECHAGE UNIQUEMENT

● Ouvrez le hublot de la

machine.

● Remplissez la machine

(6 kg max.). En cas de linge

de maison de grande taille

(draps, etc.) ou de linge très

absorbant (peignoirs,

pantalons en jean, etc.), il

est préférable de réduire la

charge.

● Refermez le hublot de la

machine.

● Réglez le sélecteur de

programme sur

coton.

● Sélectionner le degré de

séchage désiré.
Les possibilités disponibles
comprennent l’option Linge
extra sec ( ), idéal pour
serviettes et peignoirs,
l’option Linge sec prêt à
ranger ( ) pour du linge
qui ne nécessite pas d’être
repassé, et Linge sec à
repasser ( ) pour du linge
prêt à être repassé.

Si vous désirez sélectionner
un séchage minuté,
appuyez sur la touche "
Séchage " jusqu’à atteindre
le niveau de temps désiré.

PROTECTION DE HUBLOT

La machine-à-laver dispose

d’un dispositif de protection

pour le verre du hublot qui

rejoint des températures

élevées durant la phase de

séchage.

ATTENTION:

NE TOUCHER L’HUBLOT

EN AUCUN CAS.

● S’assurer que le robinet

d’eau est ouvert.

● S’assurer que le tuyau de

vidange soit en position

correcte.

FR

Advertising