Candy CDB 475D-01S User Manual

Page 43

Advertising
background image

84

85

ATTENTION:
NE PAS SECHER LES
VETEMENTS EN LAINE,
LES VETEMENTS AVEC
DES REMBOURRAGES
PARTICULIERS (DUVET,
ANORAKS, ETC...), LES
VETEMENTS TRES
DELICATS . SI LES
VETEMENTS SONT DU
GENRE “LAVE-REPASSE”,
IL EST RECOMMANDE
DE REDUIRE ENCORE LE
CHARGEMENT POUR
EVITER LA FORMATION
DE PLIS.

● Appuyez sur le bouton
START.

● La phase de séchage
démarre avec le sélecteur
de programme réglé
sur jusqu'à la fin du
cycle de séchage.

● Le voyant du programme
de séchage restera allumé
jusqu’à la phase de
refroidissement ( ).

Lorsque le programme est
terminé, les lettres " END "
s’inscrivent sur l’écran.

● Attendez que le verrou de
porte se désactive. Le
voyant lumineux "" Témoin
de verrouillage de porte "
s’éteint après environ 2
minutes;

● Mettez la machine à
l’arrêt en tournant le
sélecteur de programme à
la position OFF.

● Ouvrez la porte et enlevez
le linge.

● Fermer le robinet d’eau.

FR

DE

ACHTUNG:
KEINE TEILE AUS REINER
WOLLE, KEINE TEILE MIT
BESONDERER FÜLLUNG
(FEDERN, WINDJACKEN
ETC) UND KEINE
BESONDERS
EMPFINDLICHEN
TEXTILIEN TROCKNEN;
BEI BÜGELFREIEN (WASH
AMD WEAR) TEXTILIEN
DIE EINFÜLLMENGE
REDUZIEREN, UM
KNITTERBILDUNG ZU
VERMEIDEN.

● Drücken Sie die START
Taste.

● Während die Abkühlphase
läuft, bleibt der
Programmwahlschalter auf
der Position , bis zum
Ende des
Trockenprogramms.

● Die Anzeige des
Trocknungsprogramms bleibt
eingeschaltet, bis die
Abkühlphase eingeleitet
wird, wobei dann die
Anzeige ( ) aufleuchtet.

Am Ende des Programms
erscheint auf dem Display
die Meldung“END”.

● Warten Sie, bis die
Türverriegelungsanzeige
ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).

● Schalten Sie die ab und
Waschmaschine stellen Sie
den Programmwahlschalter
auf die Position OFF

● Das Bullage öffnen und
die Wäsche entnehmen.

● Schließen Sie den
Wasserhahn.

WARNING:
DO NOT DRY WOOLLEN
GARMENTS OR ARTICLES
WITH SPECIAL PADDING,
(E.G. QUILTS, QUILTED
ANORAKS, ETC.).
DELICATE FABRICS IF
GARMENTS ARE
DRIP/DRY, LOAD LESS
ITEMS AO AS TO PREVENT
CREASING.

● Press the START button.

● The drying phase will
begin with the programme
dial fixed on the
symbol until the end of
drying.

● The drying programme
indicator will be on until the
cool down phase will begin
and the indicator ( ) will
go on.

At the end of the

programme the word “END”
will appear on the display.

● Wait for the door lock to
be released (about 2
minutes after the
programme has finished).
The "Door Security" indicator
light will go out.

● Switch off the machine by
turning the programme
selector on the “OFF
position.

● Open the door and
remove the laundry.

● Turn off the water supply
after every use.

EN

PL

U

UW

WA

AG

GA

A::

N

NIIE

E N

NA

ALLE

EÃÃY

Y S

SU

US

SZZY

З

U

UB

BR

RA

С ZZ W

WE

ÄN

NY

Y,, A

AN

NII

U

UB

BR

RA

С

P

PO

OS

SIIA

AD

DA

AJJÅ

ÅC

CY

YC

CH

H

S

SP

PE

EC

CJJA

ALLN

NE

E P

PO

OD

DP

PIIN

NK

KII,,

P

PO

OD

DS

SZZE

EW

WK

KII ((N

NP

P.. K

KU

UR

RTTK

KII,,

K

KU

UR

RTTK

KII P

PU

UC

CH

HO

OW

WE

E)),, A

AN

NII

S

SZZC

CZZE

EG

ÓLLN

NIIE

E

D

DE

ELLIIK

KA

ATTN

NY

YC

CH

H TTK

KA

AN

NIIN

N..

JJE

ÉLLII U

UB

BR

RA

AN

NIIA

A S

Е TTY

YP

PU

U

W

WY

YP

PR

RA

З//

W

WY

YP

PR

RA

AS

SO

OW

WA

З N

NA

ALLE

EÃÃY

Y

JJE

ES

SZZC

CZZE

E B

BA

AR

RD

DZZIIE

EJJ

ZZM

MN

NIIE

EJJS

SZZY

З Д

ДA

AD

DU

UN

NE

EK

K

B

ËB

BN

NA

A,, A

AB

BY

Y U

UN

NIIK

KN

ЕЗ

З

P

PO

OW

WS

STTA

AW

WA

AN

NIIA

A

ZZA

AG

GN

NIIE

EC

CE

С..

● Wcisnàç przycisk START

● Faza suszenia odbywa si´
z pokr´t∏em programatora
zatrzymanym na symbolu

, a˝ do fazy

ch∏odzenia.

● Kontrolka programu
suszenia pozostanie
zapalona a˝ do fazy
ch∏odzenia o czym
poinformuje zapalenie
kontrolki ( ).

Po zakoƒczeniu programu
wyÊwietlacz poka˝e “END”.

● Poczakaç a˝ zgaÊnie
kontrolka blokady drzwiczek
(2 min po koƒcu programu)

● Wy∏àczyç pralk´
przekr´cajàç pokr´t∏o
programów na pozycje OFF.

● Otworzyç drzwiczki i wyjàç
pranie.

● Prosz´ zakr´ciç zawór
wody.

IT

ATTENZIONE:
NON ASCIUGHI CAPI
IN LANA, CON
IMBOTTITURE
PARTICOLARI (PIUMINI,
GIACCHE A VENTO,
ETC...) CAPI
DELICATISSIMI.
SE I CAPI SONO LAVA
E INDOSSA E’ BENE
CHE RIDUCA
ULTERIORMENTE IL
CARICO PER EVITARE
LA FORMAZIONE DI
PIEGHE.

Prema il tasto di START.

La fase di asciugatura
avverrà con la manopola
programmi ferma sul
simbolo sino a fine
asciugatura.

La spia del programma di
asciugatura rimarrà accesa
fino alla fase di
raffreddamento che verrà
segnalata con l’accensione
della spia ( ).

Alla fine del programma sul
display viene visualizzata la
scritta “END”.

Attendete lo spegnimento
della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).

Spegnere la
lavabiancheria portando la
manopola programma in
posizione OFF.

Apra l’oblò e tolga i
tessuti.

Chiuda il rubinetto dell’
acqua.

Advertising