Candy CDB 475D-01S User Manual

Page 9

Advertising
background image

16

FR

CHAPITRE 5

MISE EN PLACE
INSTALLATION

Placer la machine près du
lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.

Couper avec précaution le
cordon qui maintient le
tuyeau d’évacuation et le
cable d’alimentation

Enlever les 3 vis de fixation
indiquées en (A) et enlever
les espaces indiqués en (B)

Dévisser la vis (C).
Un élément en plastique
tombera à l’intérieur de la
machine à laver.

Incliner la machine vers
l’avant et enlever l’élément
plastique ci-dessus.

Couvrir les quatre trous en
utilisant les capuchons
prévus à cet effet dans le
sachet où se trouve la
notice

ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA
PORTÉE DES ENFANTS
DES ELEMENTS
D’EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES
RISQUES.

17

DE

KAPITEL 5

INBETRIEBNAHME
INSTALLATION

Gerät ohne
Verpackungsunterteil in die
Nähe des Aufstellungsortes
bringen.

Schneiden Sie das
Kunststoffband der
Schlauchbefestigung durch.
Achten Sie darauf, den
Schlauch und das Kabel
nicht zu beschädigen.

Schrauben Sie die 3
Schrauben (A) auf der
Rückseite ab und entfernen
Sie die 3 Distanzstücke (B).

Entfernen Sie die Schraube
(C).
Dadurch fällt aus dem
Inneren des Gerätes ein
Distanzstück ab.

Lehnen Sie das Gerät nach
vorne und ziehen Sie das
Distanzstück heraus.

Schließen Sie die 4
Öffnungen mit den im
Beipack mitgelieferten
Stöpseln.

ACHTUNG:
DIE VERPACKUNG IST IN
DEN HÄNDEN VON
KINDERN EINE
GEFAHRENQUELLE. BITTE
ENTSORGEN SIE DAS
VERPACKUNGS-
MATERIAL
ORDNUNGSGEMÄß.

EN

CHAPTER 5

SETTING UP
INSTALLATION

Move the machine near its
permanent position without
the packaging base.

Carefully cut the securing
strap that holds the main
cord and the drain hose.

Remove the 3 fixing screws
marked (A) and remove the
3 spacers marked (B)

Remove the screw (C).
A spacer will fall inside the
machine.

By tilting the machine,
remove the above
mentioned spacer.

Cover the 4 holes using the
caps provided in the
instruction booklet pack.

WARNING:
DO NOT LEAVE THE
PACKAGING IN THE
REACH OF CHILDREN
AS IT IS A POTENTIAL
SOURCE OF DANGER.

PL

R

RO

OZZD

DZZIIA

Д 5

5

INSTALACJA
PRALKI

Ustawiç pralkë w miejscu
przeznaczenia bez
opakowania.

Przeciàç taÊmy mocujàce
w´˝e do wody, uwa˝ajàc
by nie uszkodziç ich ani
przewodu elektrycznego.

Odkr´ciç 3 Êruby (A) z ty∏u
pralki i wyciàgnàç 3 rozpórki
(B)

Odk´ciç Êrub´ (C).
Do wn´trza urzàdzenia
wpadnie podk∏adka
dystansowa.

Pochyliç urzàdzenie do
przodu i wyjàç podk∏adk´.

Zas∏oniç 4 otwory
zaÊlepkami do∏àczonymi do
worka z instrukcjà.

U

UW

WA

AG

GA

A::

N

NIIE

E N

NA

ALLE

EÃÃY

Y

P

PO

OZZO

OS

STTA

AW

WIIA

З

E

ELLE

EM

ME

EN

NTTÓ

ÓW

W

O

OP

PA

AK

KO

OW

WA

AN

NIIA

A D

DO

O

ZZA

AB

BA

AW

WY

Y D

DZZIIE

EC

CIIO

OM

M,,

G

GD

DY

YÃÃ E

ELLE

EM

ME

EN

NTTY

Y TTE

E

M

MO

OG

Е S

STTA

AN

NO

OW

WIIÇ

Ç

P

PO

OTTE

EN

NC

CJJA

ALLN

NE

E ÃÃR

ÓD

ÄO

O

N

NIIE

EB

BE

EZZP

PIIE

EC

CZZE

ÑS

STTW

WA

A..

IT

CAPITOLO 5

MESSA IN OPERA
INSTALLAZIONE

Porti la macchina vicino al
luogo di utilizzo senza il
basamento dell’imballo.

Tagliare le fascette
fermatubo, prestando
attenzione di non
danneggiare il tubo e il
cavo elettrico

Svitare le 3 viti (A) sul lato
posteriore e rimuovere i 3
distanziali (B).

Svitare la vite (C).
Così facendo cadrà all’
interno della macchina un
distanziale.

Inclinare in avanti la
macchina e togliere il
distanziale sopraccitato.

Richiudere i 4 fori utilizzando
i tappi contenuti nella busta
istruzione.

ATTENZIONE:

NON LASCI ALLA

PORTATA DI BAMBINI

GLI ELEMENTI

DELL’IMBALLAGGIO IN

QUANTO POTENZIALI

FONTI DI PERICOLO.

Advertising