Candy CDB 485D-37S User Manual

Page 39

Advertising
background image

76

77

EN

● Ensure that the water inlet
tap is turned on.

● And that the discharge
tube is in place.

PROGRAMME SELECTION

Refer to the programme guide
to select the most suitable
programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
The display will show the
settings for the programme
selected.

Adjust the wash temperature if
necessary.

Press the option buttons (if
required)

Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets the
working sequence in motion.

The programme carries out
with the programme selector
stationary on the selected
programme till cycle ends.

Warning: If there is any break

in the power supply while the
machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where it
left off.

● When the programme has
ended the word “End” will
appear on the display

● Wait for the door lock to be
released (about 2 minutes
after the programme has
finished).

● Switch off the machine by
turning the programme
selector to the “OFF” position.

● Open the door and remove
the laundry.

● Turn off the water supply
after every use.

FOR ALL TYPES OF

WASH CONSULT THE

PROGRAMME TABLE

AND FOLLOW THE

OPERATIONS IN THE

ORDER INDICATED.

FR

● Vérifier que le robinet d’eau
soit ouvert.

● Vérifier que la vidange soit
placée correctement.

SÉLECTION DU PROGRAMME

Sélectionnez le programme en
tournant le sélecteur de
programmes et en alignant le
nom du programme sur
l’indicateur.

L’écran affichera les réglages
du programme sélectionné.

Ajustez la température si
nécessaire

Pressez les boutons d’options si
besoin

Appuyez sur le bouton " START "
et quelques secondes plus
tard, le programme se lance.

Le cycle de lavage se réalisera
avec la manette des
programmes arrêtée sur le
programme sélectionné jusqu'à
la fin de celui-ci.

Attention: En cas de coupure

de courant pendant un
programme de lavage, une
mémoire spéciale restaure le
programme sélectionné et,
lorsque le courant est rétabli,
reprend le cycle là où il s’est
arrêté.

● A la fin du programme, le
mot “End” apparaitra sur
l’écran.

● Lorsque le programme est
terminé:

● Attendez que le verrou de
porte se désactive. Le voyant
lumineux "" Témoin de
verrouillage de porte " s’éteint
après environ 2 minutes;

● Mettez la machine à l’arrêt
en tournant le sélecteur de
programme à la position OFF.

● Ouvrez la porte.

● Enlevez le linge.

● Fermer le robinet d’eau.

POUR TOUS LES TYPES DE

LAVAGE CONSULTER

TOUJOURS LE TABLEAU

DES PROGRAMMES ET

SUIVRE LA SEQUENCE

DES OPERATIONS

INDIQUEE.

DE

● überzeugen Sie sich, daß die
Wasserzufuhr geöffnet ist.

● daß der Ablaufschlauch
richtig angebracht ist.

PROGRAMM WÄHLEN

Die Programmtabelle oder die
Programmübersicht am Gerät
hilft Ihnen, das geeignete
Programm für Ihre Wäsche zu
finden.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Programm, bis die
Programmnummer mit der
Anzeigemarke übereinstimmt
Das Display zeigt sodann die
Voreinstellungen des gewählten
Programms.

Bei Bedarf Waschtemperatur
verändern.
Optionstasten (sofern
gewünscht) drücken.

Drücken Sie die Taste
START/PAUSE.
Das Programm startet.

Während des Waschgangs
bleibt der
Programmwahlschalter bis zum
Ende des Programmes auf dem
gewählten Programm stehen.

ACHTUNG: Bei einem

eventuellen Stromausfall
während des Betriebs der
Waschmaschine werden die
gewählten Einstellungen in
einem speziellen Speicher
abgespeichert, so daß das
Gerät wieder dort anfängt zu
arbeiten, wo es aufgehört hatte,
wenn der Strom wieder da ist.

Am Ende des Programms
erscheint im Display die Anzeige
“End”

● Warten Sie, bis die
Türverriegelungsanzeige
ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).

● Schalten Sie die ab und
Waschmaschine stellen Sie den
Programmwahlschalter auf die
Position OFF

● Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.

● Schließen Sie den
Wasserhahn.

BENUTZEN SIE FÜR JEDE

WÄSCHE DIE

PROGRAMMTABELLE UND

BEACHTEN SIE DIE O.A.

REIHENFOLGE.

● Upewnij sië, ãe kran
doprowadzajåcy wodë jest
odkrëcony.

● oraz, ãe wåã
odprowadzajåcy jest na swoim
miejscu.

WYBÓR PROGRAMU

Aby wybraç najlepszy program

prania prosz´ przejrzeç tabel´

programów.

Ustawiç pokr´t∏o

programatora na wybrany

program.

Na wyÊwietlaczu poka˝à si´

parametry wybranego

programu.

Ewentualnie mo˝na

modyfikowaç temperatur´

prania.

Wcisnàç przyciski opcji (jeÊli to

konieczne).

Nast´pnie wcisnàç przycisk

START.

Po wciÊni´ciu przycisku START

pralka rozpocznie pranie.

Cykl prania b´dzie si´

odbywa∏ z pokr´t∏em

programatora ustawionym na

wybranym programie a˝ do

koƒca prania.

UWAGA: Je˝eli nastàpi przerwa

w dostawie pràdu w trakcie

prania, specjalna pami´ç

pralki zapami´ta ustawienia i

po w∏àczeniu pràdu pralka

rozpocznie pranie w tym

momencie, w którym zosta∏o

przerwane.

● Na zakoƒczenie programu

na wyÊwietlaczu poka˝e si´

napis “End”.

● Poczakaç a˝ zgaÊnie

kontrolka blokady drzwiczek (2

min po koƒcu programu)

● Wy∏àczyç pralk´

przekr´cajàç pokr´t∏o

programów na pozycje OFF.

● Otworzyç drzwiczki i wyjàç

pranie.

● Prosz´ zakr´ciç zawór
wody.

D

DLLA

A K

KA

ÃD

DE

EG

GO

O R

RO

OD

DZ

ZA

AJ

JU

U

P

PR

RA

AN

NIIA

A S

SP

PR

RA

AW

WD

Г

TTA

AB

BE

ELLË

Ë P

PR

RO

OG

GR

RA

AM

ÓW

W II

P

PO

OS

STTË

ËP

PU

UJ

J W

WE

E

W

WS

SK

KA

AZ

ZA

AN

NY

Y S

SP

PO

OS

ÓB

B..

PL

.

.

K

.

,

.

.

,

.

(

)

(START)

,

.

,

(

)

,

.

:

,

,

.

,

"End"

2

.

OFF.

.

.

K

K

K

K

.

EL

Advertising